» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 211 из 384 Настройки

Хелена машинально подняла с пола деревянный клинок. — Если честно, я просто не вижу в этом смысла. Если на меня нападёт кто-то из Бессмертных, вряд ли я переживу это. А если и переживу, то, скорее всего, буду искалечена так, что смысла в этом тоже не будет.

Он переменил стойку, глаза сузились. — Что случилось?

— Я устала, — сказала она, глядя в пол. — Устала от этой войны. Устала пытаться спасать людей и всё равно смотреть, как они умирают, или спасать их лишь затем, чтобы потом увидеть, как они умирают позже — и ещё страшнее. Всё это один и тот же круг, снова и снова. Я не знаю, как из него выйти, и не знаю, как дальше продолжать тоже.

— Я думал, ради Холдфаста ты готова на всё. — Он мерил комнату шагами.

— Цена всё растёт, — тихо сказала она. — И я не знаю, смогу ли и дальше её платить.

Он замер. — Полагаю, даже у мучеников есть предел.

Она вскинула глаза и на мгновение снова увидела тот сосредоточенный взгляд, каким он смотрел на неё всякий раз, когда думал, что она не замечает.

Ей не мерещилось. Это было там, под самой поверхностью. В нём жило желание, которое почти светилось в глазах. Но он отказывался ему уступать. Всякий раз, когда она пыталась поманить его, склонить за черту, которую он сам себе очертил, наружу вылезала его злость — злая, зубчатая, как серрейтор на лезвии.

Самым жестоким он становился тогда, когда был уязвим.

В последнее время он почти не был жесток с ней, а это говорило о её шансах всё.

Будь она настойчивее, возможно, нашла бы способ протолкнуться сквозь эту боль, но он всегда как-то знал, чем именно ударить больнее всего.

И всё же она должна была сделать это.

Она глубоко вдохнула, качнула головой, пытаясь сосредоточиться. — Просто неудачный день, — сказала она. — Сейчас я в порядке.

Она подняла нож, и он бросился на неё без предупреждения. Она ушла в сторону и свободной рукой попыталась толкнуть его мимо себя, но он легко ушёл. С молниеносной скоростью его пальцы сжали её запястье. Первый нож упал. Она выхватила второй, успела врезать ему локтем под рёбра и выдёрнулась.

Подхватив с пола больший нож, она снова заняла оборону как раз в тот момент, когда он снова пошёл на неё. Когда она ударила, он схватил её за руку и опять вырвал нож из пальцев. Она попыталась зацепить его щиколотку своей ногой, но он отступил и ушёл, тут же выворачивая ей руку за спину. Этот трюк он любил, и он уже становился почти предсказуемым: в момент, когда его хват поворачивался, он всегда едва заметно слабел.

Она рванулась, высвобождаясь, и на секунду в ней вспыхнул торжествующий восторг, прежде чем она поняла, что он отпустил её сам.

Используя инерцию её рывка, он крутанул её, подсёк ботинком лодыжку и с размаху швырнул на пол. Воздух выбило из лёгких, и она осталась лежать, судорожно хватая ртом воздух.

Он опустился над ней на колено. — Ты всё ещё пытаешься победить за счёт скорости, а не за счёт ума. Пользуйся своей головой. Ещё раз.

Хелена уже уставала, но держалась дольше. Она чувствовала, что начинает понимать. Начинала видеть закономерности, щели, училась замечать слабые места и возможности. Ей пока не хватало скорости этим воспользоваться, но со временем это могло прийти.

Дважды ей удалось сбить его с ног, но он всякий раз уходил. Когда он попытался снова прижать её к полу, она развернулась вбок, используя его собственную инерцию. Они упали, покатились по полу, пока он не врезался в стену, и она прижала его там. Левой рукой он держал её за горло, но нож уже лежал у него поперёк шеи, а вторая её ладонь была плотно прижата к его груди, и резонанс уже гудел сквозь него.

Его сердцебиение чувствовалось у неё в ладони так, будто она держала его целиком.

Они оба замерли, и Хелена невольно, изумлённо рассмеялась. Их лица оказались так близко, что почти соприкасались.

— Вот так, — выдохнул он. — Просто вдавливай. Оно прямо там.

Она резко подняла взгляд. Он смотрел на неё и даже не пытался остановить. Ждал.

Улыбка сползла у неё с лица, и она уставилась на него в ужасе.

Эта горечь в его глазах — теперь она наконец поняла. Он всё время ждал её предательства.

Вот что его сдерживало.

Он знал с самого начала, ещё до того, как сама она вообще допустила такую возможность, и всё равно учил её.

Ей не нужны были ни книга, ни Кроутер, чтобы понять, что означает выражение на его лице. Она чувствовала это.

Его ладонь была тёплой у неё на горле, а большой палец медленно скользнул вдоль шрама под её челюстью.

Она подалась ближе, рука скользнула с его груди к плечу, чтобы притянуть его к себе, и поцеловала.

Это был не медленный и не нежный поцелуй. И не поцелуй, рождённый вином или неуверенностью.

Он родился из ярости, отчаяния и такого горячего желания, что оно грозило сжечь её дотла.

Возможно, это был поцелуй на прощание.

Она хотела, чтобы он знал. Для неё это всегда было настоящим.