» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 75 из 96 Настройки

Касселвуд указала на дыру в заборе. - Так они и сбежали? Отлично поработали, ребята. - Она глубоко вздохнула, поморщилась от боли, но сумела подняться на ноги, перенеся вес на левую ногу. Она прижала руку к ребрам и посмотрела на Гилмора. - Ты работаешь в диспетчерской. Ты сказал им, где им быть. И когда. - Затем она повернулась к Ричеру. - Я не знаю, кто ты, но мне не нужна твоя помощь. Держитесь от меня подальше. Оба.

Касселвуд еще раз хмуро посмотрела на каждого из них, затем двинулась вперед, проходя мимо арендованной машины Гилмора к главным воротам терминала.

Ричер передал пистолет Гилмору, а затем подошел к телу. Он сказал: - Разворачивай машину. Нам нужно остановить Касселвуд. Я буду там через секунду.

Гилмор открыл водительскую дверь. Он спросил: - Как ты собираешься заставить ее замолчать?

Ричер начал обыскивать карманы мертвеца. - Нам сначала нужно поговорить с ней. Она сказала, кого похитили. Ты видел размер того ящика. Там мог быть ребенок. Или маленькая женщина. Если здесь происходит торговля людьми, мы не можем просто уйти.

Глава 33

 

Частью реабилитации Моргана Стрикланда после того, как его взорвали в Ираке, была психологическая помощь. На первом сеансе его терапевт сказал ему, что психологическое восстановление будет более тяжелым процессом, чем физическое. Он сказал, что на это уйдет больше времени. И добавил, что это будет гораздо важнее. Стрикланду предстояло перейти в новую роль. Он больше не будет на действительной службе. Он вообще больше не будет солдатом. Терапевт сказал ему, что ключевой стратегией выживания станет переосмысление своей идентичности. В то время Стрикланд считал это самой большой чушью, которую он когда-либо слышал. Теперь, двадцать лет спустя ему пришлось признать, что в этом была доля правды. И если быть честным, ему пришлось бы признать, что, несмотря на все, чего он достиг со своей ротой за прошедшие десятилетия, он до сих пор не адаптировался полностью. То утро было тому наглядным примером. Вместо того чтобы быть в порту и решать задачи, он остался позади, застрял на базе, ожидая информации из вторых рук. Он не мог сосредоточиться. Он не мог планировать. Для него не будет отчета о проведенной операции. Его не могло быть, если операции не было.

Стрикланд дергал и пинал свой диван, пока тот не развалился, превратившись в раскладушку, а затем бросился на нее. Он не мог лежать неподвижно. Каждая клетка его тела вибрировала. Напряжение уничтожало его. Хуже всего было то, что он не знал, что происходит. Если бы операция проходила за границей, его технические специалисты могли бы расширить свою радиосеть, чтобы охватить порт, но дома это было невозможно. Слишком много предписаний. Слишком много правил, стоящих на его пути. Он достал телефон, уставился на него и мысленно приказал ему зазвонить. Через еще десять минут, которые показались ему десятью часами, он наконец зазвонил. Человек на линии не представился. Он просто сказал: - Женщина у нас. Один погибший. Конец связи.

Стрикланд почувствовал, как расслабляется. Он не был уверен, как его ребятам удалось понести потери при выполнении такой простой миссии, но с стратегической точки зрения эта потеря была приемлемой. Чтобы оценить, как это отразится на финансах, ему понадобится больше информации. Все, что он мог сделать на данный момент, — это надеяться, что парень на телефоне не был настолько глуп, чтобы оставить тело на месте.

 

* * *

Касселвуд находилась в ста метрах впереди. Гилмор сдержал желание нажать на газ. Времени, чтобы догнать ее, прежде чем она подойдет к воротам, было предостаточно, и он не хотел привлекать к себе внимание. Он не хотел, чтобы она спряталась в каком-нибудь из скоплений контейнеров, откуда ее будет трудно вытащить. И он уж точно не хотел, чтобы кто-то из рабочих, которых он уже успел разозлить, вмешался в ее защиту. Это ни для кого не закончилось бы хорошо.

Ричер поднял пистолет мертвеца и забрал все остальное, что нашел в его карманах. Там был запасной магазин, который он оставил себе. Телефон, который он отложил, чтобы Гилмор мог позже его осмотреть. Брелок с ключами. И потертый кожаный кошелек. В кошельке было 120 долларов наличными, которые Ричер забрал. В его представлении это была давняя традиция. Военная добыча. Еще были три кредитные карты. Одна банковская карта. И служебное удостоверение. Ричер вытащил его и показал Гилмору. Оно было выдано компанией под названием Strickland Security Solutions, Inc.

Ричер спросил: - Слышал когда-нибудь об этих ребятах?

Гилмор покачал головой. - Наверное, придурки.

- Думаешь?

 

* * *

Они приблизились к Касселвуд на расстояние менее десяти футов. Гилмор проехал мимо нее, а затем остановился в центре прохода между штабелями контейнеров. Ричер откинулся на спинку сиденья и открыл заднюю дверь. Касселвуд обошла машину и продолжила идти, все еще прижимая руку к ребрам.