» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 10 из 17 Настройки

Генерал Шеридан, как и я, был кем-то вроде МАГА. Сквозь его одежду едва заметно пробивалась аура ярко-красного оттенка. Внутри тела формировалось слабое подобие энергосистемы.

[Ничего подобного у магов Ледяного Мира я не видел. Впрочем, тогда речь шла о выживании, а не об изучении других одарённых.]

Не знаю, с чего вдруг Фортуна нам с детективом улыбнулась, но чуток удачи перепало даже мне! А это невероятно редкое событие.

Из-за этой череды поистине невероятных случайностей меня зачислили в разведгруппу. Выход в рейд на поверхность Фриджмонта ожидается через сутки.

Пока шла подготовка к вылазке, делать было нечего. Военные меня сразу припахали к другому делу. На транспортных складах в районе надземных этажей полным ходом шла инвентаризация. База данных сгорела вместе с терминалом. Всё приходилось делать вручную. Заодно техники пытались выяснить, есть ли у нас всё необходимое для ремонта газодобывающей станции.

Вояки приставили меня к механикам, которые чинили грузовики на гусеничной подвеске. На них будут перевозить уголь из шахты, находящейся в нескольких километрах от Фриджмонта.

[Без топлива город долго не протянет.]

Бригады техников матерились не переставая! Сторонники Совета перед побегом сломали всё, что было на ходу. Все снегоходы выведены из строя. Гаражные ворота пришлось взламывать из-за швов сварки. Предшественники Шеридана сделали всё возможное, чтобы за ними никто не мог отправиться в погоню.

Масштаб и количество поломок у автомобилей внушали тихий ужас. Машин, способных передвигаться по снегу, почти не осталось. Клей, залитый в гнездо ключа для зажигания, — это самая меньшая из встреченных проблем. А между тем военные требовали минимум четыре тяжёлых грузовика для перевозки угля в ближайшие трое суток. Плюс столько же тягачей для начала строительных работ по газопроводу.

Немного поболтав с бригадиром Франком на матерно-английском… Я ему врезал от души, заставив меня слушать, а не только орать… В общем, с Франком мы нашли язык, и я стал чинить грузовики. В этом деле я по-настоящему хорош!

Любой механизм — это своего рода игрушка, которую нужно разобрать, собрать и заставить работать. Один военный внедорожник для разведки шахты мы с парой парней Франка восстановили за три часа. На грузовик ушло четыре с половиной. Пришлось заменять лопнувший поршень. Третью и четвёртую машины мы за два часа заставили работать уже всей бригадой.

Благодаря Сфере Восприятия и пониманию работы механизмов я безошибочно указывал на места поломок. На военных грузовиках все двигатели однотипные. Поняв, в чём и насколько я хорош, Франк перевёл на меня всю диагностику, а остальных парней припахал к ремонту.

К началу разведывательного рейда бригаде Франка удалось восстановить шесть машин из двадцати ремонтопригодных. Остальные можно пускать только на запчасти.

9 марта (третий день)

Маркус Гринч

В шесть часов утра меня вызвали на общий сбор разведгруппы. Участникам рейда под подпись выдавали огнестрельное оружие, зимнюю одежду и рюкзаки с сухпайками. Интендант по фамилии Ель оказался канадцем с откровенно звероватой мордой. Именно он выдавал бойцам экипировку. Заметив моё замешательство при попытке нацепить на себя разгрузку, он нахмурился:

— Гринч… Или как там тебя?! Ты чего… Из гражданских, что ли?

— Типа того, — с трудом натягиваю на себя снаряжение. — Я скорее охотник, чем стрелок. Лыжные палки нам зачем?

— Так снаружи сугробы! — интендант усмехнулся. — Без лыж и палок ты от главного шлюза дальше тридцати метров не отойдёшь. Будешь постоянно проваливаться по пояс. Ехать с ними всяко лучше, чем без них. Но руки, правда, всё время заняты.

— Есть такое. Сугробы там и впрямь глубокие.

Ель сразу нахмурился:

— Гринч, ты чего… Уже бывал снаружи? Среди групп охотников я тебя не видел. А через меня почти все стволы Фриджмонта проходят.

С трудом натягиваю на себя дико неудобную каску.

— Нет, сэр. Наружу меня раньше не выпускали. Давным-давно я ходил с отцом на зимнюю охоту на Аляске. Сейчас людей не хватает. Вот генерал меня сюда и определил.

Ель присвистнул от удивления:

— Сам Шеридан? Ну-у-у… Раз генерал так сказал, то я сержанту Томпсону ничего не скажу… Куда мне, простому интенданту, вставлять слово поперёк начальства… Если Улисс обратил на тебя внимание, значит, ты действительно чего-то стоишь. Говорят, у Шеридана глаз-алмаз! Без него наши сапёры бы и половины мин-ловушек не нашли. Тот же армейский склад спасли только благодаря наводке от его шпионов в рядах Совета.

Я молча кивнул, сделав в памяти зарубку.

[Видимо, генерал действительно маг. Причём его дар в чём-то похож на мой. Ничем иным способность находить мины я не могу объяснить.]

К восьми часам утра разведгруппа с лыжами наперевес выдвинулась к отремонтированному шлюзу.