» Эротика » » Читать онлайн
Страница 93 из 154 Настройки

— Эй!

Он подмигивает и направляется к стойке.

— Я заплачу за это.

— Что? Нет, — я бегу за ним, не отставая от его длинных шагов. — Я могу использовать кредитную карту моего отчима.

— Это мое желание.

— Почему?

Он бросает одежду перед продавцом и протягивает ему кредитную карту.

— Что я могу сказать? Увидев тебя в нем, у меня перехватило дыхание, и я не могу позволить тебе отказаться от него на вечеринке в честь Хэллоуина.

— Тебе не обязательно было этого делать.

Он берет у продавца чек, кладет его в большой белый бумажный пакет и протягивает мне.

— Если ты действительно хочешь отплатить мне, ты можешь сделать это поцелуем.

Я крепко сжимаю ручку.

— В щеку.

— Конечно, — он наклоняется и поворачивает голову, предлагая мне сторону своего лица. Когда я протягиваю руку, чтобы поцеловать его в щеку, он двигается в последнюю секунду, и мой рот сталкивается с его. Мои губы раздвигаются в испуганном вздохе, и его язык проникает мне в рот.

Я отталкиваю его.

— Джейс, я встречаюсь с Майлзом.

— Это просто безобидный поцелуй. Больше ничего, — выражение его лица светится игривостью, а глаза танцуют от веселья. — Пойдем, мы направляемся в кафе. Давай догоним их.

 

Илай

 

Я в знак протеста захожу в магазин костюмов. Я не заинтересован в покупке какого-нибудь дешевого нелепого костюма для вечеринки в честь Хэллоуина. Я не собираюсь присутствовать, так что смысла нет. Но Келлан настаивает, и я следую за ним внутрь, бормоча себе под нос о дурацких традициях.

Он игнорирует меня, копаясь в различных стойках. Я отхожу и вставляю наушники, звук «Bath Salts» группы «Хайли Саспект» наполняет мою голову и заглушает звуки всех остальных в магазине.

Я достаю телефон, собираясь заказать что-нибудь для рисования, когда мне в глаза бросается вспышка светлых волос. Подняв голову, мое внимание привлекла и удерживала Арабелла, выходящая из раздевалки.

Белая смесь, которую она носит, облегает ее формы, словно вторая кожа, и почти не оставляет простора воображению. Или, может быть, это просто, потому что я знаю, что оно скрывает. Ее ноги обнажены, юбка едва прикрывает ее задницу, а топ изо всех сил пытается удержать грудь.

Трахните меня семеро.

Мой член оживает, и я уворачиваюсь, представляя всю группу спиной.

Она похожа на шлюху.

Мой разум немедленно отвергает эту мысль.

Она выглядит чертовски невероятно.

Невинность окутана искушением.

Ходячая ложь.

Убеждение, которое подтвердилось, когда я, наконец, обернулся и увидел ее в поцелуе с Джейсом. Она сжимает сумку, а он достает кредитную карту.

Ее парня нигде не видно, поэтому она использует свое обаяние, чтобы заставить Джейса заплатить за ее дерьмо.

Буквально.

Она отталкивает его с легким смехом, ее губы шевелятся, говоря что-то, что заставляет его улыбнуться, а затем они направляются к двери. Ее шаги сбиваются, и нижняя губа оказывается зажатой между зубами в ее фирменном движении, когда она замечает меня.

Мои губы кривятся, но я отпускаю ее без комментариев. Я имею в виду кое-что гораздо более эффективное. Пройдя глубже в магазин, я нахожу то, что ищу, и отношу это продавцу. Она с улыбкой пробивает мне покупки, и я расплачиваюсь до того, как Келлан наконец определяется со своим нарядом.

— И все это для пирата? — я выгибаю бровь.

— Убийственный зомби-пират, — он поднимает дополнительный реквизит и кладет его на прилавок. — Что ты купил?

— Не костюм.

— Ты видел Арабеллу? Эти чертовы изгибы вызывают аппетит. Ты пускал слюни? Ты это сделал, не так ли?

— Нет. Она засунула язык в горло Джейса, пока он платил за это.

— Что? Действительно? Майлз знает?

— Позволь мне проверить свои навыки чтения мыслей, — я постукиваю по голове. — Нет… ничего не проходит.

* * *

Вернувшись в школу, Келлан настаивает на том, чтобы смоделировать свой костюм на Хэллоуин. Я делаю быстрый набросок того, как он стоит на носу корабля, пока он позирует.

— Что случилось с идеей быть горничной? — мой карандаш движется по странице смелыми, уверенными штрихами.

— Я не хотел расстраивать всех девушек, заставляя их парней сомневаться в их сексуальности. Не думал, что это будет справедливо по отношению к ним.

Я фыркаю от смеха.

— Скоро наступит комендантский час. Ты хотел пойти и взять что-нибудь поесть?

Я бросаю карандаш и блокнот вниз.

— Я мог бы поесть.