— Да, Дин дизайнер ювелирных изделий, — говорю я, чувствуя, как по шее поднимается напряжение. Никто не знает об этом месте; один из моих профессоров по искусству посоветовал его, когда я попросил найти качественного мастера. Зачем я вообще её сюда привёл? Будто свидетеля на место преступления притащил.
Дин поднимает глаза от своего проекта, сдвигает защитные очки на лоб.
— Привет, дружище. Как ты?
— Нормально, — отвечаю я, хотя внутри всё скручено в узел.
Голубые глаза Дина замечают Шелби. Он улыбается.
— Ты, должно быть, невеста?
Чёрт. Ну да, она же в куртке с моим именем.
— Я? — голос Шелби звучит как удивлённый писк. — О, нет, я не…
— Это сестра Акселя, Шелби, — быстро вставляю я. Чтобы как-то сгладить неловкость, я перехожу сразу к делу. — И, собственно, почему я здесь: мы с девушкой расстались. Кольцо больше не нужно.
Улыбка Дина меркнет:
— Вот чёрт. Серьёзно?
— Ага. Я знаю, ты не возвращаешь задаток, всё нормально, но я бы хотел вернуть эскизы.
— Они у меня тут, — говорит Дин, поворачивается к шкафу и вытаскивает нужную папку. — Жаль, я с нетерпением ждал, когда начну над ним работать.
Я тянусь за папкой, но, прежде чем я успеваю это сделать, Дин открывает ее, показывая дизайн.
Шелби наклоняется, смотрит то на рисунок, то на меня.
— Это ты нарисовал?
Сложно не заметить недоверчивость в её вопросе.
— Просто наброски, — я пытаюсь схватить папку со стола, но Дин не отступает.
— У твоего друга настоящий талант. Но в отличие от нас, которым нужны одобрение и аплодисменты, он предпочитает всё скрывать.
— Я вижу, — говорит Шелби, и смотрит так, будто хочет заглянуть мне под кожу. — Впечатляет.
Дин достаёт из-под прилавка пачку купюр. Считает и выкладывает на стекло.
— Это ещё зачем? — спрашиваю я.
— Я не возьму с тебя деньги, Уайлдер. Я даже не начал над ним работать.
— Но ты же уже поставил меня в расписание, — возражаю я. — Наверняка отказался от других заказов.
— Послушай, — говорит Дин, постукивая пальцами по прилавку, и его серебряные кольца сверкают под светом ламп. — В следующий раз, когда тебе понадобится кольцо или любое другое украшение, приходи, я найду для тебя время. Может, это будет кольцо, — его взгляд скользит к Шелби, — а может, что-нибудь в честь вашей победы в Замороженной Четвёрке. Я не собираюсь добавлять тебе боли. Карма мне дороже. — Уголки его губ медленно поднимаются. — И потом, я делаю ставку на то, что ты прорвёшься в НХЛ и будешь отмечать меня на всех фотках, где носишь мои штуки. Я подожду.
— Чёрт, — бормочу я, забирая деньги и пряча их в карман. — Ладно. Но только молись, чтобы к тому моменту я не оказался в каком-нибудь громком скандале.
— Плохого пиара не бывает, — говорит он, подмигивая Шелби. — Верно?
— Даже не знаю, — отвечает она со смехом. — Мой отец пастор. Он бы, пожалуй, с этим не согласился.
Я забираю эскизы и заканчиваю разговор с Дином, пообещав вернуться, когда мы выиграем чемпионат.
Открываю дверцу грузовика для Шелби, но она вдруг останавливается и поднимает на меня глаза.
— Ты в порядке? Понимаю, что это было неприятно.
— Всё нормально, — говорю я, сглатывая остатки боли. — Для того, чтобы покончить с серьезными отношениями, нужно гораздо больше, чем просто расстаться
— Да, — кивает она. — Я понимаю, о чём ты.
Помогаю ей залезть в кабину, хотя в новой одежде она справилась бы и сама. Но мне нравится помогать ей. Нравится ощущение её тела в моих руках. Отвлекает от боли в груди. И когда я захлопываю дверцу и обхожу грузовик спереди, понимаю, хотя я никогда не признаюсь в этом вслух, но я просто хочу ещё раз взглянуть на её милую попку в этих обтягивающих джинсах.
Мы оба уже в машине, я вставляю ключ в зажигание, и тут замечаю, как она смотрит на меня с пассажирского сиденья.
— Что? — не выдержав под её взглядом спрашиваю я.
— В тебе есть нечто большее, чем я предполагала.
Я смеюсь, но не от веселья.
— И что это значит?
Она пожимает плечами:
— Аксель никогда особо не рассказывал о своих друзьях или товарищах по команде. Я думала, вы все просто кучка качков-придурков, как футболисты у нас дома. Но ты талантливый художник и, как ни странно, хорошо подбираешь женскую одежду.
— И мужскую тоже, — вставляю я.
— Да, твои наряды определённо выделяются. — По тому, как она это сказала, я не могу понять, комплимент это или нет, но решаю принять как комплимент.
— Я учусь на графического дизайнера, — говорю я ей. — А последнее время увлёкся тканями, работаю с текстилем, наношу принты.
— А как же хоккей?
— Он на первом месте. Но я с самого начала знал, что мне нужно что-то на случай, если не сложится. — Поворачиваю к Шотгану. — В следующем месяце у команды благотворительное мероприятие, и PR-отдел выбрал несколько моих дизайнов для футболок, которые будут продаваться.
— Круто! — улыбается она. — Получается, я смогу получить оригинал от Рида Уайлдера?