» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 13 из 16 Настройки

Экипаж покатил по мостовой, сворачивая с торговых улиц в кварталы победнее, где фасады теряли позолоту, а вывески становились скромнее. Контора Азберга пряталась в переулке за зданием окружного суда, и эта близость к храму правосудия казалась мне весьма символичной.

Юрист встретил меня в дверях, будто караулил у окна. Его цепкие глазки за стеклами очков моментально ухватили мое выражение лица и сделали собственные выводы.

— Полагаю, переговоры с герцогом прошли именно так, как вы предвидели, миледи?

— Вовсе нет. Герцог подписал контракт, — я прошла мимо него к знакомому стулу и села, расправляя юбки. — На моих условиях. Но со сдвигом свадьбы на год раньше.

Азберг закрыл дверь и вернулся за свой стол, аккуратно отодвигая стопку папок.

— Год раньше, — повторил он, постукивая пером по чернильнице. — Это существенно усложняет наши планы с патентами на южные тракты.

— Патенты подождут. У меня появились вопросы другого толка. Я подалась вперед, сцепив пальцы на коленях. — Расскажите мне всё, что вам известно о бароне Ленгтоне.

Азберг замер с пером в руке. Его лицо, обычно сохранявшее выражение профессиональной нейтральности, на мгновение дрогнуло. Он медленно положил перо на стол и снял очки, протирая стекла полой камзола с преувеличенной тщательностью.

— Ленгтон, — произнес он, словно пробуя фамилию на вкус и находя её прогорклой. — Могу я поинтересоваться, откуда возник этот интерес?

— Мой отец берет у него ссуды. Регулярно.

Азберг водрузил очки обратно на нос и посмотрел на меня поверх оправы.

— Тогда вашему отцу стоит посочувствовать. Барон Ленгтон, миледи, принадлежит к той породе людей, рядом с которыми лучше держать кошелек застегнутым, а спину прикрытой стеной.

Он поднялся, подошел к одному из бесчисленных стеллажей и извлек тонкую папку, перевязанную серой тесьмой.

— Я собираю досье на всех крупных кредиторов столицы. Профессиональная привычка. Ленгтон попал в мою картотеку лет шесть назад, когда один из моих клиентов лишился загородного имения после займа у этого господина.

Он раскрыл папку и пробежал глазами по записям.

— Схема у барона проста и безотказна, как мышеловка. Он ссужает деньги под вполне приемлемый процент. Условия договора выглядят почти благотворительно. Заемщик расслабляется, берет ещё, потом ещё. А через полгода обнаруживает, что в контракте прописан пункт о праве досрочного истребования всей суммы при малейшей задержке платежа. Один просроченный день, и Ленгтон является с приставами. Он забирает имущество, землю, товарные запасы. Всё, что можно описать и продать.

Азберг захлопнул папку.

— У него отсутствуют понятия о чести и достоинстве в том смысле, в каком эти слова употребляют в приличном обществе. Он загоняет людей в долги сознательно, методично, а затем отбирает последнее. Причем делает это в строгом соответствии с буквой закона, что особенно мерзко.

Ох, уж этот Ленгтон. Как считаете, нужно ему по зубам дать?)

______________________________________________________

С пращдником вас, мои дорогие девочки! Пусть в ваших душах всмегда цветет весна, пусть улыбки будут полны счастья, а каждая минута любви и умиротворения! Будьте всегда прекрасными, чтобы радовать себя и окружающих 🧡

______________________________________________________

Девочки, спешу познакомить вас с еще одной новинкой нашего литмоба "Я убила дракона"

"Служанка слепого генерала" Екатерины Беловой

Молодой граф, вдоволь наигравшись с моим сердцем и получив моей любви сполна, разорвал помолвку. Отныне я изгой в высшем обществе. За спиной звучат смешки, а по пятам идет кличка «Долгая помолвка».

Не выдержав позора, клан отдал меня драконам в качестве одной из ритуальных жертв. И с этой секунды моя смерть — залог мира между драконами и людьми.

Меня сослали на край драконьей империи, в разрушенный временем замок Первородных, где мне предстоит молиться семнадцать дней и умереть. Вот только в замке уже обитает… дракон. Израненный и ослепший на страшной войне с тварями и людьми, он никому не верит. Мы рождены врагами, но…

Он нужен мне, чтобы выжить. Я нужна ему, чтобы… вылечить?

13

Я молча переваривала услышанное. Картина складывалась именно такой, какой я её помнила по прошлой жизни, только теперь обрастала деталями.

— Его основной бизнес?

— Торговля, — Азберг вернулся за стол. — Официально барон занимается поставками шелка из восточных провинций. Дело прибыльное и, на первый взгляд, совершенно легальное. Однако среди портовых чиновников ходят упорные слухи, что вместе с тюками шелка на его кораблях прибывают грузы совсем иного свойства. Контрабанда. Доказать это пока никому не удалось, потому что у Ленгтона хватает денег на нужных людей в таможне.

Он помолчал, побарабанив пальцами по столешнице.