— Пошел ты! — выплевывает он.
Я резко наклоняю голову, разбивая ему нос и забрызгивая кровью наши лица.
— На кого ты, блять, работаешь? — спрашиваю я снова, а этот больной ублюдок лишь улыбается в ответ.
— Михаил. — Услышав взволнованный голос Иззи, я поворачиваю голову в ее сторону.
Ее рука вся в крови.
— Что-то не так, — говорит она, и я слышу ужас в ее голосе. Мой взгляд падает на ее ноги, под которыми образуется небольшая лужица крови.
— Блять. — Я поворачиваюсь, стреляю в этого гребаного ублюдка и смотрю, как он падает на землю. Засунув пистолет за пояс, я наклоняюсь и подхватываю Изабеллу на руки. — Все в порядке. Все будет хорошо, — говорю я ей.
— Ребенок... — начинает она и тут же замолкает.
— Я знаю. — Я ускоряюсь, переходя на бег, и направляюсь к ее поместью.
— Поверни здесь. — Изабелла указывает мне дорогу, пока мы петляем по туннелям. Через пять минут мы открываем дверь, и я оказываюсь посреди пустой гостиной.
— Помогите! — кричу я во всю глотку. — Нам нужен доктор. Сейчас же! — снова кричу я.
— Нет, ты должен уйти. Они убьют тебя, Михаил. Просто оставь меня здесь. Тебе нужно убираться отсюда, — говорит Изабелла.
— Я тебя не брошу, — говорю я ей. Я все еще держу ее на руках. Мои колени подгибаются, и я падаю на пол, прижимая ее к себе. — Кто-нибудь, позовите чертова доктора. — Я чувствую, как мое сердце выпрыгивает из груди. Я никогда в жизни не чувствовал себя настолько беспомощным.
Через несколько секунд в комнату врываются пятеро мужчин, за ними следует женщина – мать Изабеллы. Она падает перед нами на колени.
— Что случилось? — спрашивает она меня.
— Она упала, — говорю я ей, и слова застревают у меня в горле. Я не могу ее потерять, я ведь только что обрел ее. — Двое мужчин загнали ее в угол в туннеле. Они все еще там, — говорю я отцу Изабеллы, который в данный момент целится мне в голову.
— Отпусти ее, — рычит он на меня.
— Нет. Вызови чертового доктора, — выпаливаю я в ответ.
— Папа, нет. Пожалуйста. — Изабелла смотрит на отца, морщась от боли и стараясь сесть прямо. Она пытается прикрыть меня своим телом.
— Не двигайся, — говорю я ей.
— Нео, срочно вызови врача, — кричит ее мать.
— Он уже в пути. — Говорит Маттео. Он поворачивается к трем другим мужчинам и говорит им что-то по-итальянски, после чего они кивают и исчезают в туннеле.
Глава 25

— Тебе нужно тужиться, Иззи, — говорит мне доктор.
Я качаю головой.
— Еще слишком рано. Она не готова. — У меня есть еще месяц до родов.
— Она готова. Тужься, — снова говорит он.
— Нет, я не могу. — Я сжимаю чью-то руку. Я смотрю направо и вижу Михаила. Это его рука.
— Ты можешь это сделать, котенок. Ты должна сделать это ради нее, ради нашей дочери, — шепчет он мне на ухо.
— А что, если она слишком маленькая? — спрашиваю я его.
— Она будет такой же сильной, как ее мама, — уверяет он меня.
Я кричу, когда очередная волна боли пронзает мое тело.
— Сделай что-нибудь, чтобы помочь ей, пока я, блять, не переломал тебе все пальцы, — угрожает Михаил доктору.
— Слишком поздно. Ей уже ничего нельзя давать, — говорит доктор.
— Изабелла, все в порядке. Подумай о Мабилии. Она готова встретиться с тобой, котенок. Ты выполнила свою работу, и теперь она готова, — говорит Михаил.
Я смотрю налево и вижу свою маму. Она кивает.
— Пора, Иззи. — Она переводит взгляд с меня на Михаила. Я знаю, что она ему не доверяет. Однако она хочет того же, что и я, и каким-то образом она поняла раньше меня, что я хочу его.
— Мне страшно, — говорю я ей.
— Я знаю. Все будет хорошо.
— Хорошо, Иззи, на счет три, мне нужно, чтобы ты тужилась, — инструктирует доктор. — Раз, два, три. Тужься.
Я тужусь изо всех сил, и мне кажется, будто меня разрывает на части изнутри. После нескольких часов мучений, стресса и страха перед неизвестным я слышу это. Я слышу ее плач.
— Поздравляю, у вас прекрасная малышка, — говорит доктор, поднимая крошечный сверток.
Перед глазами все расплывается, когда он передает мою дочь медсестре.
— Куда вы ее уносите? Остановитесь. Михаил, не позволяй им забрать ее. — Я пытаюсь сесть. Я хочу ее. Я должна забрать ее.
— Все в порядке. Я пойду с ней. Я никогда ее не оставлю, — говорит он, поднимаясь на ноги.
— Убедись, что никто ее не заберет. — Я крепко сжимаю его руку, а затем отпускаю.
Я не понимаю, что происходит. Врачи и медсестры суетятся вокруг меня. Мой взгляд прикован к углу палаты, куда медсестра отнесла моего ребенка. Михаил нависает над женщиной. Наблюдая за каждым ее движением.
— Она совершенно здорова, — говорит медсестра, подходя ко мне. Она откидывает одеяло и кладет Мабилию мне на грудь.
У моей дочери густые темные волосы и кожа на пару тонов светлее моей. Она прекрасна. По моим щекам текут слезы.