— Проводи ее в малую гостиную. Скажи, что моя жена примет ее через час, — бросил он, застегивая пуговицы. Его движения были подчеркнуто медленными, демонстрирующими полное самообладание.
— Прошу прощения, мой лорд, но леди Крам уже в малом зале. Она требует немедленно увидеться с леди Лиссандрой.
Я увидела, как его пальцы на мгновение замерли на последней пуговице, а в глазах полыхнул драконий огонь. Он был в ярости.
Прежде чем он успел отдать приказ, я, собрав всю свою волю в кулак, сказала сама: — Впустите ее, Фрэйно.
Наступила звенящая тишина. Я чувствовала, как его взгляд впился в меня, тяжелый, как расплавленный свинец. Он медленно, рывком, застегнул последнюю пуговицу и поправил манжеты. Его молчание было страшнее крика.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Элиара. Она выглядела разъяренной фурией. Она проигнорировала Кардена так, словно его не существовало, и бросилась ко мне.
— Лисса! Боги, ты жива! — она схватила меня за плечи, осматривая с головы до ног.
— Леди Крам, — ледяным тоном произнес Карден за ее спиной, — моя жена просто устала. У нее был… эмоциональный срыв.
Элиара медленно обернулась. Ее взгляд был не менее ледяным. — Эмоциональный срыв, лорд Драг? — прошипела она. — Моя подруга сбежала из собственного дома посреди ночи, рискуя всем. Думаю, термин, который вы ищете — «доведенная до отчаяния».
— Это наши семейные дела, — отрезал он.
Элиара хотела что-то возразить, но он бросил на нее такой ледяной взгляд, что слова застряли у нее в горле. Он еще раз посмотрел на меня, долго, непроницаемо, а затем молча развернулся и вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.
Как только он ушел, Элиара бросилась ко мне. — Боги, Лисса... он тебя не тронул? Что он сказал? Где он тебя нашел? Я думала, мой план сработает!
Она засыпала меня вопросами, крепко сжимая мои руки. И я, глядя в ее встревоженное лицо, почувствовала, что я не одна.
Спасибо за ваши комментарии, вижу, что пишу не в пустоту ❤️
8
Как только за Карденом закрылась дверь, я позволила себе выдохнуть. Ноги подкосились, и я бы рухнула на пол, если бы Элиара не подхватила меня.
Я огляделась. Малая гостиная в наших с Карденом покоях, мое убежище, где я читала книги и занималась эскизами артефактов. Место, которое я считала своим. Теперь оно казалось оскверненным, как и все в этом замке. Я подошла к столику, на котором стоял маленький серебряный колокольчик, и коротко звякнула. Почти сразу в дверях появилась молоденькая служанка.
— Принесите, пожалуйста, чай для нас с леди Крам, — мой голос прозвучал удивительно ровно. — И проследите, чтобы нас никто не беспокоил.
Девушка молча кивнула и, прикрыв за собой дверь, исчезла.
Элиара, кряхтя, опустилась в кресло напротив, положив руки на свой огромный живот. Она не сводила с меня встревоженного взгляда.
— Я успела только ночь провести свободной, Эли, — горько усмехнулась я. — Одну ночь. А утром... он уже сидел у моей кровати. Ждал.
Я рассказала ей все. Про убогую таверну, про страх, про короткий миг надежды на рассвете и про его лицо — холодное, безэмоциональное, лицо охотника, который смотрит на пойманную добычу.
Элиара вздохнула, ее рука сама собой легла на огромный, обтянутый бархатом платья живот. — Лисса... было глупо надеяться, что от главы Тайной службы можно так просто сбежать. Но мы попытались.
— Попытались? — я вскочила, не в силах больше сидеть. — Эли, ты не понимаешь! Мне нужна не попытка! Я хочу уйти. Совсем! Я бы смогла простить, наверное... если бы это была ошибка. Если бы он сожалел, убрал эту выскочку со службы, если бы поклялся, что этого больше никогда не повторится! — я задыхалась от слов, от боли. — Но он ведь ничего этого не сделал! И не сделает! Для него это нормально! Не нормально, что я это увидела, но раз уж так случилось, то привыкай. Вот его позиция!
Я посмотрела на нее, на ее спокойное лицо, на ее руку, что так нежно обнимала ее будущее дитя. — У вас же с Роландом все хорошо! — выкрикнула я, и в голосе прозвучали слезы. — Он дракон, а ты человек! Но он же не бегает налево, чтобы «сбросить силу»!
Элиара опустила глаза. Ее пальцы медленно поглаживали живот. Она долго молчала. — Ты знаешь нашу с Роландом историю, — наконец тихо сказала она. — Ты знаешь, через какие проблемы мы прошли.
Я вспомнила тот вечер два года назад. Дождь хлестал по окнам моей маленькой комнатки в Академии, а на пороге стояла она — моя сильная, моя гордая Элиара, мокрая до нитки, с размазанной по щекам тушью. Она ввалилась ко мне, рухнула на кровать и зарыдала так, как я никогда не видела. Сквозь всхлипы она рассказала, что Роланд ей изменил. Что его видели с драконессой из высшего света, и вся столица уже шепчется, что та примеряет на себя родовое имя Крам. Я помню, как обнимала ее дрожащие плечи и не знала, что сказать.
— И вы справились! — не унималась я. — Он любит тебя!
— Любит, — согласилась она, поднимая на меня взгляд, и в ее глазах я увидела такую глубокую печаль, что у меня перехватило дыхание. — И поэтому он терпит.
— Терпит? — не поняла я.