» Детективы » » Читать онлайн
Страница 23 из 84 Настройки

— Вставляешь карту в щель фальшивого почтового ящика. Машина считывает магнитный код и ждёт, пока наберешь ещё четыре цифры. Если всё верно, система отключается на три минуты — времени хватает, чтобы дойти до двери и повторить процедуру, чтобы войти. Как только ты внутри, система снова включается, но это не страшно, пока не трогаешь внешние двери или окна. Там датчики движения снаружи и периметральная система внутри.

— Мог кто-то на время стянуть карту Друри и сделать копию?

— Вряд ли, но возможно. Только толку от этого ноль, если не знаешь четыре цифры кода. Абсолютно надёжных систем, может, и не бывает, но эта близка к идеалу.

— Похоже на то. Парень был помешан на безопасности.

— Офицер Роуз, приехавший на вызов миссис Бадилио, заставил сигнализацию сработать, когда начал колотить дубинкой в парадную дверь.

— Да?

— Короче, это не ограбление, — подытожила Марта. — Никакой не это взлом. Преступник пришёл убить Друри, всё ясно и просто.

Коломбо кивнул.

— Убийца забрал бумажник, кольцо и часы, чтобы инсценировать ограбление. И я думаю, стол он разломал и бумаги разбросал по той же причине.

— Какой тогда мотив, по-твоему? — спросил Коломбо.

— Остановить шоу, которое он готовил. Не дать ему что-то разоблачить.

— Ты всё верно поняла. Все его компьютерные базы данных были стёрты прошлой ночью. Плюс убийца украл ноутбук из машины.

— Что дальше, Коломбо? Что мне делать после обеда?

— Сделай запрос в Транспортный департамент, узнай всё про три машины: Эдмондса, миссис Друри и Бергман. Потом поезжай к квартире Бергман и засеки, сколько ехать оттуда до «Ла Феличита», а оттуда — до дома Друри. Также проверь время в пути от «Косина Роберто» до дома Друри. Поговори с Роберто, узнай точно, когда мистер Эдмондс и миссис Друри пришли и когда ушли.

— Будет сделано. О, слушай, Коломбо! Тебе просили передать. Капитан Сигель велел сообщить, что тебе кровь из носу надо явиться в тир и пересдать нормативы по стрельбе. Ты просрочил это уже на полгода.

— Первым делом мне надо найти этот револьвер. Наверное, валяется где-то дома. Спрятал его, понимаешь. Всегда прятал, чтоб дети не добрались. Думаю, он на верхней полке в шкафу в гостевой комнате. Может, миссис Коломбо знает, где он.

— Сигель настроен серьёзно.

— Ага. Слушай, Марта, может, дашь мне пару уроков с этой штукой? Не хочу прострелить себе ногу.

— Конечно. Съездим куда-нибудь, постреляем по бутылкам.

— Буду признателен.

— Ты сейчас к трупу? — спросила Марта.

— Не вижу способа этого избежать, — вздохнул Коломбо.

3

Коломбо терпеть не мог ходить в морг. Не любил он смотреть на все эти отмытые тела, выложенные для вскрытия. Видеть их там, где их нашли, было уже достаточно скверно, но морг — это куда хуже. Хуже только видеть их накрашенными и уложенными в гробы.

— Док, вы не могли бы… погодить с этим пару минут?

Доктор Гарольд Калп уже занёс электрическую костную пилу, собираясь вскрыть тело Пола Друри от горла до паха. Он криво усмехнулся.

— Не знал, что вы такой слабонервный, Коломбо.

— Я тут навернул отличную миску чили и не хочу оставить её здесь на полу. В смысле, если вы можете уделить минуту…

— Конечно, — кивнул врач и выключил противно визжащую пилку.

— Нашли что-нибудь неожиданное? — спросил Коломбо. — Что-то, чего не ожидали?

Доктор Калп упёр руки в бока и с минуту разглядывал труп. Обнажённое тело лежало на спине. Оно было мокрым. Доктор и его ассистент только что снова окатили его из шланга, чтобы смыть кровь и прочие жидкости, которые утекли в слив секционного стола. Череп уже вскрывали, а куски кости вставили обратно, на их приблизительные места, отчего голова напоминала дыню, которую уронили на пол, а потом неумело склеили осколки.

Врач потянулся к стальной миске на столике-каталке и протянул её Коломбо.

— Вот ваши пули, — сказал он. — Двадцать второй калибр, экспансивные, с полой головкой.

Маленькие пули деформировались полностью, превратившись в бесформенные свинцовые комки; лишь крошечные цилиндрические хвостики указывали на то, где раньше была задняя часть и каким был калибр. В носовой части таких пуль есть выемка, заставляющая их делать ровно то, что они и сделали: раскрываться «грибом» и сплющиваться, разрывая плоть гораздо сильнее обычных цельнометаллических снарядов.

— Первая пуля вошла через затылочную долю, прошла через теменную и застряла в мозолистом теле. Угол вхождения — около двадцати градусов ниже горизонтали.

— Хм… — пробормотал Коломбо. — Это наводит на мысль, что тот, кто стрелял, был ниже ростом, чем убитый.

— В нём шесть футов и пять дюймов, — напомнил доктор. — Мало кто может сравниться с ним в росте.

— Хорошо. Стрелок был ниже его, но ненамного. Верно?

— Я бы предположил, что рост стрелявшего — около шести футов.