» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 54 из 90 Настройки

Он выгрузил Лиззи и привязал её в высокой траве, которую та принялась жевать с таким видом, будто не ела никогда в жизни. Когда вес лошади больше не давил на трейлер, Джо собрал домкрат и поднял прицеп в воздух, чтобы сменить колесо. Он даже не заметил зелёный внедорожник «Мерседес», который пронёсся мимо него по шоссе.

Джон Коубл увидел коневоз и знакомую эмблему с вилорогом на дверце пикапа, когда проезжал мимо, и убрал ногу с педали газа.

Это должен быть егерь, подумал он.

Коубл изучал отражение в зеркале заднего вида, пока «Мерседес» начинал замедляться. Водитель грузовика был в кювете рядом с прицепом, работая рукояткой домкрата. Позади мужчины была привязана гнедая лошадь, мирно пасущаяся.

Коубл посмотрел на часы. Приближалось одиннадцать. Он понятия не имел, как далеко позади него Чарли Тиббс, но всё ещё ожидал увидеть чёрный «Форд» в любую минуту.

Он уже потратил время в Седлстринге на поиски дома егеря. Он оставил послание для егеря, сделал своё доброе дело. Коубл немного не решался встретиться с егерем лицом к лицу, не зная, чем это обернётся.

Коубл принял решение продолжать путь к хижине. Он нажал на педаль газа, и его голова откинулась на подголовник, когда «Мерседес» рванул вверх по склону горы.

Проехав три мили мимо Крейзи-Уоман-Крик, Джо сбавил скорость и свернул с шоссе на гравийную двухколейку. Густые сосны образовывали высокий полог сверху, отбрасывая глубокие тени на дорогу. Грубая карта, которую он нарисовал по указаниям Мэрибет, лежала на консоли между сиденьями. Он никогда раньше не был на этой конкретной дороге, но знал, что она ведёт через национальный лес к нескольким участкам государственной и частной земли, где были старые охотничьи домики и хижины на горных выработках. Чем дальше он поднимался в гору, тем хуже становилась дорога, теперь она была усеяна выступами гранита, что значительно замедляло его движение.

Из-за густых деревьев Джо удивился, когда, поднявшись на гору, перед ним открылась огромная долина. Он остановился, прежде чем полностью выехать из леса, поставил грузовик на парковочный тормоз и схватил бинокль из рюкзака на сиденье рядом с собой.

Это была красивая долина, пульсирующая летними горными красками. Двухколейка спускалась с горы и тянулась вдоль всей длины долины, прежде чем исчезнуть в роще мерцающих осин. Рощи пальцами спускались по склону к узкому извилистому ручью. Слева от Джо, к югу, склон горы был изрезан, отмечен кремовыми гранитными утёсами, торчащими из летней травы, как кулаки, сжатые в перчатке из шёлка. Между утёсами тёмными изолированными карманами темнели заросли ели.

Тень от одинокого высокого кучевого облака медленно скользила по долине с востока на запад, её передний край взбирался по стволам деревьев, в то время как её масса поглощала целые лесные массивы, затемняя их, прежде чем снова соскользнуть обратно на землю.

Справа от него, к северу, гора была густо засажена лесом. Несколько травянистых парков виднелись в просветах леса, там, где ветви деревьев расступались. Сопоставляя местность с потрёпанной топографической картой, которую он достал из своей папки с картами, Джо предположил, что домики и хижины спрятаны в лесу к северу.

В бинокль он смог разглядеть только одно строение — старую бревенчатую хижину, покосившуюся на один бок так сильно, что казалось, она вот-вот рухнет. Дверь была распахнута, а окна отсутствовали. Это, очевидно, было не то место.

Джо медленно спустился по дороге в долину, держа на коленях нарисованную от руки карту. Что бы ни случилось сегодня днём, это случится здесь, в этих горах и лесах, подумал он. Либо Стью ждёт Мэрибет в хижине, которую он ей описал, либо это чья-то шутка. И если Стью действительно жив, какова будет его реакция, когда вместо своей старой подруги он встретит мужа подруги?

Джо всматривался в деревья и подлесок, окаймлявшие край дороги, выискивая старую, малоиспользуемую дорогу, которая, по слухам, ответвлялась от двухколейки и вела на север, к вершине горы. Согласно указаниям, дорога была перекрыта поваленными деревьями, поэтому к хижине нужно было подходить пешком.

Спускаясь дальше в долину, Джо наблюдал, как уровень сигнала на его сотовом телефоне падает до нуля. Он попытался связаться с диспетчером по рации и услышал в ответ только статические помехи. Он был фактически изолирован и вне связи и останется таким, пока не выберется из этой горной долины.

На дне долины было теплее, и Джо опустил стекло. Его медленная езда к осинам сопровождалась низким гулом насекомых, парящих над ковром только что распустившихся полевых цветов, и судорожной перкуссией от мелких камней, сжимаемых и выскакивающих из-под тяжести его колёс. Он заметил, по привычке патрулирования, что на дороге уже есть свежий след от шин — что было необычно в такой отдалённой местности.

Он ехал по дороге через лес, где полуденное солнце пятнами ложилось на осиновые листья, высматривая поворот направо.