Джо подсоединил двухместный коневоз с наклонной рампой, оседлал Лиззи и загрузил её. Заведя двигатель пикапа, Джо на минуту замер, оценивая запасы. Рация, GPS-навигатор, сотовый телефон и блок управления светом, установленный на приборной панели, — всё работало. Его оптический прицел «Редфилд» лежал на консоли рядом с папкой карт, а также его бинокль «Штайнер». Под сиденьем была казённая винтовка М14, а короткий дробовик 12-го калибра стоял вертикально за пассажирским сиденьем. Револьвер 22-го калибра, заряженный холостыми патронами для отпугивания диких животных с частных пастбищ или других мест, где им не место, был в кобуре на полу. Набор для сбора улик, фотоаппарат с объективами, аптечка, дождевик и сигнальные ракеты были упакованы в центральную консоль. Он проверил батарейки в маленьком диктофоне, который использовал для интервью. На поясе висели наручники, тонкий баллончик с перцовым баллончиком, мультитул «Лезерман» и кобура с револьвером Smith & Wesson 357-го калибра. Личное оружие Джо по выбору, его Remington Wingmaster 12-го калибра, было за сиденьем, закреплено липучками. Фляга с водой и термос с кофе были полны, и он упаковал ланч из салями, сыра чеддер и яблока.
Из дома донёсся жалобный, скорбный вой Максин. Она не любила, когда её оставляли. Джо поднял глаза и увидел, как Шеридан оттаскивает Максин от переднего окна и машет ему.
«Пока, детка», — помахал Джо в ответ Шеридан.
Он развернул листок с указаниями к хижине, которые Мэрибет записала во время телефонного разговора.
Затем он низко надвинул поля шляпы, дал задний ход по подъездной дорожке на Бигхорн-роуд и направился к горам.
**Магистральные векторы (в рамках главы):**
* **Сюжет:** Старик, укравший ключи от «Мерседеса» Тода Маршанда, едет в Седлстринг. По пути он прослушивает микрокассету из автоответчика Хейдена Пауэлла и с ужасом осознаёт, что Стью Вудс действительно жив — на плёнке записано его предупреждение. Глава служит для окончательного подтверждения догадок читателя и мотивирует Старика на его следующий шаг — предупреждение егеря.
* **Атмосфера:** Напряжённая, дорожная, с оттенком паранойи. Старик постоянно оглядывается, ожидая погони со стороны Чарли. Контраст между спокойным, почти автоматическим вождением и внутренним смятением, вызванным услышанным на плёнке. Вид гор Биг-Хорн на горизонте символизирует приближение к развязке.
* **Стилистика:** Лаконичное, но насыщенное внутренними переживаниями повествование. Описание дороги перемежается с flashback (прослушивание кассеты). Голос Стью на плёнке — рваный, искажённый, но убедительный — становится ключевым элементом, меняющим всё.
**Карта персонажей (актуально для главы):**
* **Старик (Джон Коубл):** Находится в состоянии бегства и внутреннего кризиса. Его действия (кража машины, прослушивание кассеты, решение ехать в Седлстринг) — это цепочка шагов, ведущих к искуплению. Он всё ещё боится Чарли, но страх перед собственным злом становится сильнее.
* **Стью Вудс (голос на плёнке):** Звучит как призрак из прошлого. Его голос — хриплый, искажённый, но информация, которую он сообщает, кристально ясна: он жив, и он знает об убийствах. Это превращает его из жертвы в ключевую фигуру, вокруг которой вращается сюжет.
**Принятая стратегия:**
Передать нарастающее напряжение и шок Старика от осознания правды. Прослушивание кассеты описать как постепенное погружение в кошмар. Голос Стью на плёнке должен звучать искажённо, но разборчиво, передавая его отчаянное предупреждение. Финальный вид Седлстринга и гор Биг-Хорн должен создавать ощущение неотвратимости.
—-
Глава 22 ### ЛИТЕРАТУРНЫЙ АНАЛИЗ И СТРАТЕГИЯ ПЕРЕВОДА (ГЛАВА 23)
Северо-западнее Седлстринга, Вайоминг
6 июля
Превышая скорость на четыре мили в час, ведя «Мерседес» на круиз-контроле, Старик заметил маленький диктофон, стоящий вертикально между сиденьями, и вытащил его. Адвокаты любят говорить в такие штуки, подумал он, а потом отдавать свои ценные излияния секретаршам для расшифровки. Затем он вспомнил о микрокассете, которую они взяли из автоответчика Хейдена Пауэлла. Левой рукой он порылся в своем рюкзаке на пассажирском сиденье, пока не нашел кассету, и вставил ее в диктофон. Она подошла.
Он перемотал пленку и снова взглянул в зеркало заднего вида. Он ехал всю ночь. Старик неотрывно следил, не появится ли позади него черный пикап «Форд». Каждый раз, когда приближалась машина темного цвета, он тянулся к пистолету на консоли. У него не было никаких сомнений, что Чарли Тиббс где-то позади, и двухполосное шоссе, по которому он ехал, было единственным маршрутом на юг. Это могло случиться сегодня или завтра, но Чарли придет. Старик очень надеялся, что к тому времени он уже успеет уехать из города. Если нет, Старик будет мертв. Все просто.
Он прослушал кассету с самого начала, получив представление о жизни Хейдена Пауэлла за неделю до той ночи, когда Чарли Тиббс и Старик явились, чтобы ее закончить.
Было несколько сообщений от нью-йоркского редактора Пауэлла с просьбой прислать отрывки из «Как мы просрали Запад», чтобы он мог разослать их в надежде получить хорошие цитаты от других авторов и экологов для обложки книги и рекламного буклета. Редактор сказал Пауэллу не беспокоиться о завершении всей рукописи и прислать главы, которые могут стоять отдельно и снискать похвалу.
Было сообщение от адвоката Пауэлла, предупреждающее, что SEC позвонила и запросила интервью из-за провалившейся доткомовской компании. Адвокат сказал, что рекомендует откладывать интервью как можно дольше, но им двоим нужно будет вскоре встретиться, чтобы решить, какую стратегию избрать для борьбы с обвинениями.
Было несколько резких сообщений «Позвони мне», оставленных женщиной, которую Старик счел бывшей женой Пауэлла.