» Эротика » » Читать онлайн
Страница 56 из 148 Настройки

Адреналин бьет по венам. «Маленькая смерть» никогда не закрывается.

— О чем собрание? Мобилизация или ответный удар?

Зев смотрит на меня сквозь прищуренные веки.

— Ни то, ни другое. Речь идет о выживании.

У меня перехватывает дыхание.

— Значит, плана нападения нет?

— Я пока не знаю. Но мне пора идти, иначе я опоздаю. — он отступает к лестнице.

— Но я не смогу призвать демона без тебя! — вскрикивает Ли. — Я не изучила ритуал достаточно глубоко, чтобы справиться в одиночку, а ты уже здесь.

— Мне жаль, — Зев опускает голову. — Но если меня там не будет, меня накажут.

— Пожалуйста. Должно же быть что-то, что я могу дать тебе, чтобы ты остался, — настаивает Ли. — Назови свою цену, и ты ее получишь.

Проклятье. Я знал, что она это так не оставит, но я не собираюсь позволять ей влезать в долги одновременно и к вампиру, и к Магу. Это как раз то дерьмо, предотвращать которое мне и платят.

Я предлагаю единственное, что приходит в голову:

— Я организую тебе встречу с Морин. Под присмотром, разумеется, но зато лично. Но ты должен остаться и координировать Ли во время заклинания, иначе сделка отменяется.

— Правда? — глаза Зева наполняются слезами, при виде которых Хирон Лира уже рисовал бы в уме значки доллара.

Ли дергает меня за рукав:

— Что, черт возьми, ты творишь? Я думала, ты против всей этой затеи. А теперь сам заключаешь сделки, чтобы довести ее до конца?

— Я делаю то, для чего меня наняли, принцесса. — я защищаю ее от самой себя. — Тик-так, Зев, уже почти полночь. Если мы собираемся это делать, то нужно начинать прямо сейчас.

Свет свечей падает на восковую кожу Зева.

— Мне нужно больше времени.

Джексон сбегает по лестнице, заставляя ступеньки стонать под его весом. Он перепрыгивает через перила и эффектно приземляется, ухмыляясь. Но ухмылка гаснет, стоит ему оценить напряженную сцену перед собой.

— Что я пропустил? — спрашивает он.

— Зеву нужно сделать выбор.

Глава 22

ЛИ

Пот струится между лопаток, когда я замираю у края пентаграммы, готовая призвать Харборима. Чтобы демон отдал мне яд, я должна попросить его об этом трижды, одним и тем же способом. Звучит слишком просто, но Зев уверяет, что так оно и есть. Мы только познакомились, но я ему верю — у него лицо человека, заслуживающего доверия.

— Передай мне нож, — слышу я голос Зева справа.

Я опускаюсь на колени и достаю кухонный нож из сумки. Уайлдер кривится, когда я протягиваю его Зеву. Для кровопускания в ритуале необходим клинок. Выбор стоял между этим кухонным ножом и скрещенными мечами над камином в гостиной.

Зев проводит острием по ладони. К горлу подступает желчь, когда на поверхность выступают капли черной крови, пачкая его фарфоровую кожу. Он переворачивает ладонь и выдавливает три капли прямо над пентаграммой. Кровь впитывается в пористый бетон и исчезает. Зев возвращает мне нож.

— Возможно, тебе стоит оставить его у себя, — замечает Джексон.

Я сжимаю рукоять. Нож для стейков вряд ли поможет против многовекового демона. Но всё будет хорошо. Заклинание удержит его внутри пентаграммы. Пока я держусь на расстоянии, он не сможет выбраться или навредить мне.

— Харборим появится, когда ты закончишь заклинание, — инструктирует Зев. — Повтори свой вопрос трижды, а затем брось Харбориму флакон, чтобы он наполнил его ядом. И самое главное: не дай ему себя укусить.

Я подавляю страх.

— Поняла.

Уайлдер передает мне узкую стеклянную бутылочку для яда. Наши пальцы соприкасаются, и по коже пробегают искорки. Я встречаюсь с ним взглядом, прокручивая в голове его признание: он хотел поцеловать меня, но не готов рисковать работой. И хотя сердце словно сжимается, я уважаю его выбор. Я уважаю его.

— Ладно... — я вдыхаю, чтобы унять бешеный пульс. — Я готова.

Я открываю рот, чтобы начать.

— Секунду, — прерывает Джексон. Он и Уайлдер меняют магазины в своих пистолетах.

— Пули его не возьмут. — я читала, что кожа Харборима прочна, как доспех. —

Хорошо, что это не обычные пули, верно? — ухмыляется Джексон.

Я хмурюсь.

— А какие?

— Солнечный камень, заряженный солнечной магией, — поясняет Уайлдер. Он передергивает затвор — у меня щеки вспыхивают. Мамочки, то, как напряглись при этом его руки, выглядело чертовски сексуально. Оружие никогда меня не заводило, но сама смертоносность этой ситуации вызывает жар где-то глубоко внутри. — Это единственное вещество, способное ранить или убить демона. Джакс стащил их из арсенала.

— Это необходимо? — спрашиваю я. — Он ведь не выберется из круга.

Уайлдер пожимает плечами:

— А разве всё это необходимо?

Резонно.

— Окей, я готов, — говорит Джакс.

Повернувшись к пентаграмме, я сжимаю в руках лист с заклинанием, который переписал Зев. Сделав глубокий вдох, я разворачиваю его и читаю: