» Эротика » » Читать онлайн
Страница 75 из 89 Настройки

— А если я прав... — Неизвестно, как много в моей повседневной жизни было по рекомендации моей матери. Я беспрекословно следовал указаниям Конрада, потому что искренне верил, что мы с ним созданы из одной ткани.

— Если ты прав, я могу похоронить его в такой глубокой яме, что его никогда не найдут. — Я не мог понять, серьёзно ли говорит бывший военный или нет. И решил, что в моих интересах не задавать вопросов.

Я положил трубку и вошёл в дом. Как только открыл дверь, меня встретил звонкий смех. Голос Уинни звучал легче и веселее, чем я слышал за последнее время. Она говорила как ребёнок, который знает, как веселиться. Если я не приму меры, у неё украдут радость так же, как у меня. Я не мог этого допустить.

Когда мой взгляд встретился со взглядом Ченнинг, я заметил, что её глаза ярче, чем звёзды на улице. То, как она мне улыбнулась, заставило меня почувствовать себя на миллион долларов. Это было безумием, что её улыбка имела больший вес в моём сердце, чем деньги.

Я взъерошил рыжие волосы Уинни и поцеловал Ченнинг. Мой сводный брат поймал мой взгляд и понимающе подмигнул мне. Он жестом указал на стол, заставленный едой, и призвал всех есть.

В середине ужина Уинни спросила:

— Как долго я ещё пробуду в городе?

Я невольно напрягся. Ченнинг заметил мою реакцию и наклонилась, чтобы погладить Уинни по плечу.

— Тебе скучно? Мы ещё даже не сходили в мою любимую пиццерию.

Я потрепал её волосы, и Уинни отстранилась.

— Мне не скучно. Но ходить в школу и обратно — полный отстой. Мне приходится вставать очень рано, чтобы успеть вовремя, — Уинни посмотрела на меня широко раскрытыми глазами. — Всё было бы не так плохо, если бы я могла летать на вертолёте.

Алистер издал низкий свист.

— У тебя есть вертолёт? Впечатляет, мистер Холлидей. Похоже, мне придётся подтянуть свою корпоративную игру, чтобы не отставать.

— У него ещё есть частный самолёт. Я летала на нём однажды, когда дядя Вин возил меня в Париж. — Уинни просто констатировала факты, но от её откровения Ченнинг выглядела так, словно съела лимон.

— Пока что ты можешь добираться на машине. Как только я улажу некоторые личные дела, мы обсудим, что лучше — оставить тебя в твоей школе или перевести в городскую.

Подумав обо всех тех решениях, которые мне не позволяли сделать для себя, я пообещал ей:

— Сообщи нам, что ты предпочитаешь, и я сделаю всё возможное, чтобы учесть твои пожелания.

Уинни кивнула, но её игривый настрой угас.

— Ты собираешься объяснить, что происходит? Я всё время спрашиваю тётю Ченнинг, но она ничего мне не говорит, — она указала на молодого человека, сидящего во главе стола. — И дядя Алистер тоже.

У меня защемило в груди, когда она назвала кого-то другого «дядей». Эта честь так долго принадлежала только мне, что я не был уверен, что хочу её разделить.

Чувствуя мою внутреннюю борьбу, Ченнинг вмешалась.

— Я говорила тебе, что ты не будешь пользоваться вертолётом, если только это не чрезвычайная ситуация. Мы имеем дело со сложными взрослыми вещами, о которых тебе сейчас не стоит беспокоиться, — она пригладила волосы Уинни, которые я взъерошил. —Ты ведь помнишь, что мы с дядей защитим тебя, несмотря ни на что?

Племянница неохотно кивнула.

Ченнинг усмехнулась.

— Доверься нам.

Уинни надулась в знак протеста, пока Алистер не ткнул вилкой в её тарелку, чтобы украсть немного картофельного тарта, который она приберегла для того, чтобы съесть в конце трапезы.

Напряжение спало так легко.

До меня дошло, что это был первый настоящий семейный ужин в моей жизни. Мне хотелось запомнить каждый момент, потому что, возможно, это была моя последняя попытка увидеть что-то настолько нормальное и душевное, когда все уродливые секреты, которые моя семья замалчивала годами, обретут голос.

Глава 21

Ченнинг

 

— Куда это ты собралась?

Я остановилась на середине винтовой лестницы и повернулась, чтобы увидеть на Колетт, пристально смотрящую на меня.

Я согласилась дождаться Вина, прежде чем штурмовать поместье Холлидей, но у него была срочная деловая встреча, и он не смог вырваться. Я вернулась в Бухту вместе с охраной Уинни и помчалась к дому, предварительно купив кувалду, которая висела у меня на плече. Это было сделано в основном для показухи и чтобы позлить Колетт. Не то чтобы я не решалась разбить пол, если что-то найду. Она может пригодиться, чтобы открыть запертые двери заброшенного крыла. Вин не хотел, чтобы я сталкивалась с его матерью в одиночку. Он сказал, что это может быть опасно. Я же отказывалась трусить перед женщиной, из-за которой и моя сестра, и моя племянница чувствовали себя недостойными. Я была полна решимости раз и навсегда покончить с кошмарами и историями о призраках Уинни. Вин просто должен был наверстать упущенное, как только освободится от своих бесконечных обязательств.

— Это мой дом. Я запрещаю тебе делать хоть шаг дальше. Я добьюсь твоего ареста, мисс Харви.