– На втором, рядом с покоями его светлости.
– Жду вас после обеда в кабинете, – сказала я.
Мальчика, сына Хельги, я тоже взяла с собой, чтобы Рибелла его «не взяла в заложники».
Дорогие мои!
Начинаю знакомить с литмобом Мачеха-попаданка
Первая книга от автора Елена Смертная
"Лекарь слепого генерала" 16+
Глава 9
Пообедали мы в гостиной. Надо было видеть лицо моей дочери и её нянек, причём обеих, когда, я сама за ними зашла, а потом мы пошли в гостиную.
Что любопытно у дочери в меню была каша с мясом, и я поразилась, подумав, что может зря я наехала на Рибеллу, вон для ребёнка отдельно приготовлено.
Но Хельга мне сказала:
–Вы не волнуйтесь, Ваша светлость, для девочки я всегда отдельно готовила и на чистом. Мяско перетирала, чтобы она могла проглотить.
– А что за мясо? – спросила я.
– Старалась или ягнёнка молодого, или телятинку. Но телятина редко бывала, поэтому иногда заменяла птицей или рыбой.
Я прямо выдохнула, испугалась уже, что ребёнка свининой кормили.
– Хельга, – немного успокоившись и придя в себя я снова захотела есть, – покажи, что здесь можно без риска для здоровья съесть.
В похлебке, которую я, видимо, всё это время получала, было единственное неоспоримое преимущество, выварена она была так, что никаких бактерий в ней не было.
Мальчишку, сына Хельги звали Сэм, я его отправила за Нессой. По этикету, приближённые могли доесть, всё, что останется после меня, поэтому, чтобы мне не пришлось давиться под голодными взглядами, охрану я оставила в коридоре, выдав им блюдо с пирогами, окорок, и кувшин с каким-то напитком, от которого слега пахло перебродившим виноградом.
Спросила у Хельги есть ли что-то ещё с запить с другим запахом, она пожала плечами и сказала:
– Вода.
Ну в принципе понятно, что культура употребления компотов и морсов здесь пока не прижилась, и есть либо вода, либо вот такой вот виноградный сок.
Хельга рассказала, что она работала здесь на кухне при мастере Вестертоне, так звали повара, которого герцог увёз с собой. И он Хельгу многому научил, а Рибеллу уже привел господин управляющий, Хельгу хотели уволить, но Рибелла за неё вступилась, и её оставили, и даже позволили работать сыну.
Работала Хельга и её сын за еду и жильё.
А я подумала, что Рибелла-то не дура, раз вступилась за Хельгу, сама она, видно, ничего, кроме той бурды, под названием похлёбка готовить не умеет, а здесь ученица герцогского повара, практически в рабстве.
После обеда я отпустила нянек с дочкой, чтобы они уложили ребёнка спать, и сказала, что после сна приду и проверю, чтобы вышли на прогулку.
И, усадив за стол Нессу, присела на другой конец стола для разговора с Хельгой.
– Хельга, хочешь занять должность Рибеллы?
Хельга посмотрела на меня и взгляд у неё был очень серьёзный.
– Я бы хотела и смогла бы это сделать, но Ваша Светлость …
И женщина замялась
– Говори, – поторопила её я, подозревая уже, что она скажет.
– Вы всё это время … вас …
– Меня никто не воспринимал всерьёз? Это ты хочешь сказать? – спросила я.
– Да, – кивнула Хельга, – и если всё вернётся, то господин Бальд, он не простит, а у меня сын, и это сейчас лето, а потом будет дождливая осень, и следом зима, без этой работы нам не пережить.
Мне понравилась откровенность женщины, и я её понимала, но мне нужны были люди, которые встанут мне за спину без сомнений. Как сегодня это сделали Дункан и Шелтон. И поэтому я спросила:
– Да или нет?
И Хельга кивнула. Мне этого было достаточно. Пусть не сомневается, всё остальное – это моя проблема.
А меня ждал очередной бой. Мальчишку я решила сделать пажом, не знаю пока, есть ли здесь такая должность, я просто назначила его посыльным при мне.
– Веди, Сэм, в кабинет Его Светлости, – приказала я.
Мой разговор с управляющим прошёл отвратительно. Он вёл себя, как дешёвый актёришко, потому что его приторная вежливость вязла у меня в зубах.
Было настолько очевидно, что он пытается сделать всё, чтобы я ничего не поняла, и, что он специально соглашается со всем, чтобы у меня не было ни малейшего повода придраться.
И, когда это стало совсем невыносимо, я как раз спрашивала о фонде заработной платы, и он мне показывал книгу, в которой были написаны суммы, без каких-либо расшифровок и текста, я резко хлопнула книгой по столу, заставив управляющего отшатнуться.
Кстати, меня приятно поразило то, что я умею читать, а вот управляющего неприятно поразило то, что я умею считать. И когда я всё-таки вытащила из него, что означает тот или иной столбец и за минуту посчитала, и показала, что приход не сходится с расходом, то выражение лица господина Бальда, резко изменилось.
А мне предстоял блеф.
– Явная недостача, господин Бальд.