» Разное » Драма » » Читать онлайн
Страница 66 из 104 Настройки

– Я сделаю выбор, отец, и что? Выбранный мною холостой джентльмен тут же упадет на одно колено и бросит мне под ноги свои сердце и руку? – отняв ладони от лица, насмешливо бросила Хелен. В этот момент она ненавидела отца. Ну, почему он не понимает ее? Как он может не понимать ее чувства?

– Выбери себе будущего супруга, а обо всем прочем я позабочусь сам.

Тон голоса отца, нетерпящий возражений, и желваки, заигравшие на его лице, напугали Хелен, и, не смея возразить, она откинулась на спинку сидения, закрыла глаза и плотно сжала веки, чтобы не заплакать.

***

День возвращения в Брайстед-Манор выдался серым и хмурым. Небо было затянуто черными тучами, и в воздухе стояло напряжение, будто вот-вот небо развернется и затопит водой землю. К счастью, Валенты успели доехать до дома и покинуть карету до того, как начала капать противная редкая морось.

Хелен была утомлена долгой дорогой и скучным сидением в карете, но, едва она увидела, что встречать ее и отца вышли Луиза и Эдмунд, она наполнилась радостью, и эта искренняя радость вновь увидеть своих родных и любимых, придала ей сил. Но каково было удивление Хелен, когда на крыльцо к ней вышла ее мать! И она улыбалась спокойной, даже довольной улыбкой.

«Она тоже рада видеть меня! Несмотря ни на что, она любит меня, и эта материнская любовь никогда не покидала ее сердце! Должно быть, она поняла, что несправедливо наказывала меня за грехи, которые я не совершала… Матушка, наконец-то вы обнимете меня и позволите мне обнять вас!» – с восторгом подумала Хелен, робко подходя к матери.

Миссис Валент улыбалась своей старшей дочери, а на ее лице отчетливо читалось спокойствие, которое Хелен не наблюдала в матери с того момента, как ее нога переступила порог Брайстед-Манор два года назад.

– Матушка… Как ваше здоровье? – мягко спросила Хелен, не решаясь обнять ее или взять ее ладонь в свою, но ожидая, что та сделает это первой.

– Я так рада, что ты наконец-то обретешь семейное счастье, моя дорогая! – вдруг тепло сказала миссис Валент и обняла Хелен. Но не успела Хелен обвить руки вокруг шеи матери и удивиться ее словами, как рядом с ними прозвучал голос ее отца: «Она отказала ему».

Руки миссис Валент дрогнули, а затем она грубо оттолкнула от себя Хелен, одарила ее странным взглядом, полным боли и гнева одновременно, и, молча развернувшись, быстро зашла в дом.

– Отец, я не понимаю… – тихо сказала Хелен, обратив взгляд на отца, который, однако не ответил ей.

Мистер Валент лишь беспомощно взглянул на старшую дочь и зашел в дом, вслед за своей супругой.

– Так ты не уезжаешь в Лондон? – с довольной улыбкой спросил Эдмунд, пожав руку Хелен.

Но Хелен была так изумлена происходящим и странным поведением матери, что не услышала слова брата. Она лишь смотрела вслед отцу и не могла понять, откуда ее мать могла узнать о том, что к ней сватался мистер Блаквэлл. Неужели отец уже успел написать домой? Но почему тогда он рассказал об ее отказе сейчас, а не в своем письме? Почему ее мать была так нежна, но затем холодно оттолкнула ее от себя, словно Хелен была прокаженной?

– Что? Что ты сказал, Эдмунд? – быстро заморгав, чтобы прийти в себя, переспросила Хелен брата.

– Отец сказал, что ты отказала этому мистеру. Значит, ты остаешься с нами? – вновь просиял мальчик. – Это хорошо, ведь я уже было расстроился, что потеряю тебя! – Он подарил сестре быстрое, неуклюжее объятие, на которое она машинально ответила, и скрылся в доме.

– Луиза… Что… Что происходит? – недоуменно спросила Хелен сестру, которая все еще оставалась стоять на крыльце. – Что они говорят? Что с нашей матерью? – Она наконец-то смогла оторвать взгляд от двери и перевести его на сестру, желая узнать у нее ответы на свои вопросы.

Но Луиза не ответила. Ее красивое лицо было бледным и строгим, отчужденным. Уголки ее губ смотрели вниз, кулаки были крепко сжаты. Еще мгновение назад она улыбалась и обнимала Хелен, но теперь ее трудно было узнать – такой холодной и неприветливой она вдруг стала.

– Ты обещала мне. – Голос Луизы был тих, но полон злости. Ее взгляд был кусачим и колючим.

– Господи, да что это с тобой? – прошептала Хелен и протянула сестре ладонь, но та отступила на шаг назад.

– Ты обещала мне, Хелен, – в этот раз настойчиво повторила Луиза. Она тяжело дышала, словно с трудом сдерживала свои чувства.

– Я обещала… – Хелен покачала головой: мысль, пришедшая в ее разум, была такой нелепой, что девушка невольно усмехнулась.

«Я обещала ей, что в этой поездке, найду в Лондоне мужа!» – вспомнила Хелен свой последний разговор с сестрой перед отъездом в столицу.

– Я не знаю, откуда все вы узнали о том, что в Лондоне я получила предложение руки и сердца, но я хочу, чтобы ты знала, Луиза: этот мужчина был торговцем шерстью, не джентльменом. – Хелен осторожно улыбнулась: Луиза ошибается в своих догадках! Впрочем, как и их мать: теперь-то Хелен понимала, почему радость и нежность матери сменилась отчуждением! Ее мать была уверена в том, что она вновь отвергла «достойного» жениха!