Эти слова вызвали в моем желудке такое состояние, что даже тошнота показалась бы предпочтительнее.
— Веди нас, ведьма. — Но глаза Гриффина оставались прикованными к чему-то, что забежало в щель в стене.
Я потянулась к руке Мари, чувствуя стеснение в груди, пока голос не раздался из бездны.
Одним грациозным шагом Гриффин оказался перед нами, его массивная фигура защищала Мари и меня от тех, кто был здесь внизу.
— Это могут быть солдаты из Гранатового, о которых говорил Кроуфорд, — сказал Кейн, внезапно оказавшись рядом со своим командиром. Я даже не слышала, как он подошел ко мне сзади.
— Или обычные люди, ищущие сокровища, — предположил Федрик. — Может, сначала спросим, а потом уже будем отрывать головы? Просто мысль.
Кейн закатил глаза.
— Сделай одолжение.
К моему удивлению, Федрик послушался Кейна и побрел по туннелю с факелом в руке, пока я не услышала, как он обменялся теплыми любезностями с темной фигурой.
Мы пошли за ним. Рядом с Федриком стоял суровый мужчина, вероятно, лет двадцати пяти, с кожей, загорелой от работы на солнце, и покрытой морскими татуировками.
Федрик указал на нас.
— Это остальные члены моей группы. — Затем он обратился к нам: — Это Никлас.
— Что привело вашу группу в Пещеру Жнеца? — Голос Никласа был таким же грубым, как его закаленная кожа.
— Просто ищем небольшое приключение. — Небрежный голос Кейна мог обмануть даже меня. — С кем вы разговаривали?
— С пещерами, — ответил Никлас, пристально глядя на Кейна, как будто проверяя его. Подталкивая его к насмешке. — Иногда они отвечают.
— Похоже, вам срочно нужны попутчики, — весело сказала Мари. — Ты можешь присоединиться к нам. Однако наша карта — это ножка от стола, которую я замазала грязью, а мы получили ее от умершего аристократа, что уже совсем другая история, но он торговал всеми этими крадеными вещами в Цитрине, который находится под водой, так что кто знает, насколько он вообще имел доступ к внешнему миру, а это значит, что я не уверена, можно ли действительно доверять этой штуке, — сказала Мари, помахав картой перед Никласом, прежде чем уйти по коридору, а блеск следовал за ней, как пыль от падающей звезды.
Никлас с недоумением и легкой озабоченностью посмотрел на нас, но Гриффин только последовал за Мари с покорным вздохом.
— Она просто имеет в виду, что наша карта немного неточна. Не… не беспокойтесь об остальном.
— Так вы откуда, говорите? — с подозрением спросил Никлас. — Из какого-то места… под водой?
— Я выросла недалеко от Уиллоуриджа, в Королевстве Оникс, — ответила ему Мари, пока мы шли. — А вы?
— Питни.
— Это в Кварце Розы5, верно? На юге?
Неудивительно, что Мари знала, где находится Питни, и что она с легкостью подружилась с таким незнакомцем, как Никлас.
— Да. Я никогда не встречал никого из Оникса. Вы… более жизнерадостны, чем я ожидал.
— Все не так плохо, как люди думают, — сказала Мари, отвлекаясь на карту, которую она вертела в руках.
Я потирала шею, пока она наконец не определилась с направлением и не двинулась вперед.
— Сомневаюсь, — фыркнул Никлас. — Ваш король — садист.
Я прикрыл рот ладонью, чтобы скрыть смешок. Мой взгляд упал на дрожащие плечи Федрика.
— Ужасно, правда? — спросил Кейн, заставляя Никласа повернуться к нему лицом. — Кто-то должен сместить его с трона.
— О, они это сделают, — пообещал Никлас.
— Где вы это услышали? — спросила я.
— Так везде говорят.
Так что моя оценка моряка или контрабандиста, вероятно, была верна. Нам повезло, что наш новый спутник не был из Оникса и не мог узнать ужасного Короля Рэйвенвуда только по внешнему виду.
— Какое сокровище привело вас сюда? — спросила Мари.
Никлас грубо рассмеялся.
— Вы не хотите услышать мою историю.
— Верно, — пробормотал Гриффин.
— Еще как хотим, — одновременно сказал Федрик, обходя валун.
— После того как юг Розы пал перед севером, Алая Королева наказала всех, кто сражался против нее. Моя семья до сих пор живет в бедности из-за ее мер. Но, как говорят, наши самые известные историки хранили две книги, одна из которых содержала имена тех, кто выиграл войну за север, а другая — имена всех южных диссидентов. Как вы можете себе представить, последняя стала весьма ценной — физическим документом, содержащим имена тех, кто был ответственен за восстание. — Улыбка Никласа сверкнула белым в темноте, освещенной факелами. — Но мой дед был мирным человеком. Он не убил ни одного северянина. Он был изготовителем ветряных колокольчиков, ради всех Камней. Вторая книга оправдает мою семью, и она находится здесь, в этих пещерах.
Положение Никласа было более почетным, чем я могла ожидать.
— Почему книга должна быть здесь?
— Вы знаете имя Дрейк Алкотт?
Я покачала головой.