» Детективы » » Читать онлайн
Страница 58 из 122 Настройки

«Она была не местная», — сказал Гай обречённым голосом. «Просто странствующая, проезжая через Коринф по пути на новое место. Дядя Маркус, мы с ней разговаривали; мы пытались разобраться в её мышлении, как профессионалы. Она ездит в разные места. Она всегда устраивается на холмах. Люди сдаются, когда им трудно подниматься, и благодарны ей за то, что она здесь. Она работает в Олимпии».

Иногда. Она сидит на холме Кроноса. Поэтому мы с Корнелием думаем, что вам стоит подняться на акрополь и поговорить с ней.

«Ну, всё», — я стукнула ложкой по столу. «В последний раз вас двоих выпускают на улицу одних. В результате сегодняшней нелепой прогулки мне тоже придётся утомиться и получить тепловой удар, чтобы поболтать с какой-нибудь сумасшедшей старухой-гречанкой, которая отбирает у маленьких мальчиков их карманные деньги и называет это общественной услугой».

Несколько мгновений никто не говорил.

«Можешь взять осла», — любезно предложила Елена. Через секунду она добавила: «Я дам тебе немного карманных денег, дорогая, чтобы колдунья могла тебя обмануть».

XXX

Я был готов взобраться на акрополь, словно послушный доносчик. На следующий день я бы первым делом отправился в горы. Я успел лишь приготовить себе завтрак, походный плащ и посох, на который можно было опереться. А потом к нам пришёл гость.

Это был Аквиллий. У него было много хороших манер, но мало здравого смысла. Как тебе «Слон»? Наконец он оглядел двор нашего дома и соизволил обратить внимание на строительные работы. «Прости, Фалько; обычно это очень удобное жильё. Многие его рекомендовали. Не понимаю, почему мне никто не сказал, что идёт ремонт. Я мог бы тебя переселить...» Это было несерьёзное предложение.

Я отмахнулся от его банальностей. «Я сам нас перевезу, если жена захочет». Спросить её было невозможно. Елена заметила пурпурные ленты туники квестора, когда он проходил через входную арку; она сбежала домой. «Что я могу для вас сделать?»

Аквилий передал мне свиток, ещё одно письмо от Авла. «Это пришло тебе!» Он, казалось, был впечатлён тем, что мы получали письма.

"Откуда?"

«На корабле из Афин. Кто-нибудь знает, что ты здесь, Фалько?»

«Удачная догадка», — блефовал я. «Брат жены; славный малый. Надо будет повидаться с ним; он, должно быть, учится и, должно быть, тоскует по дому». Поскольку вчера Волкасий сообщил нам, что Авл скрылся из виду,

Вместе со Статианом я решил не связывать Авла со своим расследованием, если в этом не будет необходимости.

Статиан ещё мог оказаться убийцей своей жены. Если бы Авл ошибочно вступил в союз с женихом, это могло бы вызвать проблемы.

Мне не терпелось прочитать письмо и ответить на него. Авла нужно было предостеречь от Статиана.

«Пару моментов, Фалько. Не возражаешь, если мы поговорим о бизнесе?»

Аквилий настолько привык относиться к своей греческой службе как к празднику, что, казалось, смущался упоминать о работе. Я жестом пригласил его на скамейку. Сбросив плащ, которого он, по-видимому, не заметил, я бросил походный посох и сел рядом с ним.

«Я рад, что ты здесь, Аквиллий. Мне нужно кое о чём тебя спросить. Ты из туристической группы.

«Как вы их находите?» — перебил он.

«Они выглядят как пушистые шарики, но каждый из них острый, как топор мясника.

Одного не хватает. Аквилий, теребя пурпурную ленту на тунике, занервничал, думая, что этот заблудившийся условно-досрочно освобождённый может быть его виной. «Перефразирую», — сказал я ласково. «Два». Теперь он занервничал ещё больше. Часть его пурпурной косы была потеряна. «Одного просто не хватает — Статиана, мужа погибшей. Уверен, вы их пересчитали, так что, конечно, поняли». Ирония — прекрасный инструмент. «Ещё один из них мёртв. Полагаю, вы тоже это знаете». Я ожидал, что он не знает. Аквилий лишь широко раскрыл глаза и, как обычно, старался угодить. «Турциан Опим, путешествуя по делам, умер в Эпидавре. Эту смерть нужно тщательно проверить. Когда люди начинают умирать от неестественных причин, нужно тщательно проверять тех, кто умирает от так называемых естественных».

«И убедиться?»

«Мальчик, ты уже начинаешь понимать. Послушай, у меня нет времени ехать в Эпидавр; в любом случае, это может оказаться напрасным занятием. Почему бы тебе не отправить гонца в храм Эскулапа и не приказать тому, кто ухаживал за этим человеком в святилище, дать нам официальное заявление?»

«Я мог бы позвать их сюда». У него были грандиозные планы.

"Меня устраивает. Я хочу знать. Что случилось с Опимусом? Был ли его труп тщательно осмотрен? Соответствовал ли способ смерти предполагаемому

Болезнь? Были ли какие-то признаки вмешательства... Ну, вы знаете процедуру». Он ничего не знал. Я подумал, что вряд ли кто-то когда-нибудь приедет из Эпидавра. Если бы они приехали, я бы сам их допросил.