» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 54 из 67 Настройки

Он улыбнулся ей. «Значит, мне не обязательно всё понимать?»

«Не всё сразу. Сохраняйте гибкость ума и понимайте то, что важно».

«Откуда мне знать, что важно?»

«Ты увидишь, как оно есть», — она потянула его за руку. «А теперь мне нужно отвезти тебя домой. Держу пари, ты весь день ничего не ел».

Когда она это сказала, у него в животе заурчало. Она была права. Он купил кофе и пончики рано утром, проезжая мимо дома Стэна Рейнольдса.

дома, но не обедал.

Они вышли на парковку, и Май Лу, оглядывая окрестности, вертела головой.

«Ты забыла, где оставила машину?» — спросил ее Сиг.

Её грудь тяжело вздымалась. «Вот он», — сказала она, указывая на белую «Камри».

Он закинул сумку в багажник и захлопнул его.

Внезапно в ряду машин позади них сработала сигнализация. Май Лу подпрыгнула, а Сиг резко обернулся.

Старик нажимал на кнопку дистанционного ключа, ругаясь на проклятую технику.

«Поехали», — сказала Май Лу, поспешно садясь за руль.

Сиг сел в машину, и они уехали. Ни один из них не произнес ни слова, пока они не выехали на межштатную автомагистраль 205 в южном направлении.

«Я позвонила твоему старому другу из старшей школы», — сказала Май Лу.

Глядя на нее в ожидании какой-нибудь реакции или выражения лица, которые могли бы ему помочь, Сиг наконец сказал: «Парикмахер режет мэра Джонни Бейнса?»

Она вздохнула и сказала: «Нет, Донна».

Тишина.

"И?"

«Она сказала, что видела, как ты сегодня утром садился в самолет».

«О. Я пересел на другой рейс в Миннеаполисе. Пришлось лететь в Сиэтл».

"Я понимаю."

«В чем дело?»

«Она рассказала мне о той ночи».

Сиг никогда не видел Май Лу в её нынешнем состоянии и в таком состоянии. По крайней мере, он не помнил. «Да?» — только и смог выдавить из себя.

«Почему ты не позвонил мне, когда тебя пытались убить? Сначала в Мичигане, потом в Дулуте. Донна боялась за себя и за тебя».

Он хотел вздохнуть с облегчением, но вместо этого сказал: «Здесь уже поздно. Я не хотел тебя тревожить. Не дать тебе спать всю ночь».

«Я твоя жена. Мне ли не знать».

«Я знаю». Он сидел молча, слушая шум шин по асфальту и гул автомобилей вокруг.

«В любом случае, тело мужчины так и не нашли. Донна хотела, чтобы я тебе это передала. Она казалась очень обеспокоенной».

«Мужчина ворвался в её дом и приставил к её голове пистолет. Пистолет с глушителем. Профессионал».

Сиг рассказал ей подробности той ночи и о том, что произошло в Эсканабе. Он размышлял о гибели двух своих старых приятелей-морских сил. К тому времени, как он закончил, они добрались до своего пригорода Портленда и теперь шли по городским улицам.

«Почти получилось», — сказала она. «Жаль, что я не осталась с тобой в Миннесоте».

«Я тоже», — сказал он. «Но ты мог бы пострадать. Я бы с этим не справился».

Она остановила «Камри» на их улице. Хотя до темноты оставалось ещё пару часов, из-за клубящихся облаков некоторые огни стали видны.

перед домами. Май Лу заехала на подъездную дорожку и сразу в гараж, припарковавшись рядом с грузовиком Сига.

«Думаю, я снова смогу сесть за руль», — сказал Сиг.

«Я иногда езжу на нём, — сказала она. — Ты же мне сказал».

Они закрыли дверь гаража, и Сиг вытащил свой чемодан сзади.

Внутри дома Сиг действительно смог вспомнить некоторые предметы.

Май Лу обошла дом, включив несколько лампочек. «Почему бы тебе немного не вздремнуть? Я закажу пиццу». Она выглянула из-за угла и улыбнулась. «Ты всё ещё любишь пиццу?»

«Ага. Вздремнуть, а потом съесть пиццу — это здорово». Он огляделся и направился в спальню, сразу найдя главную спальню. Сиг оставил сумку у изножья кровати и плюхнулся на спину. В комнате было почти темно, и он слышал, как дождь начал стучать по окнам и крыше, усиливаясь до мощного стука. Он закрыл глаза и уснул.

Было темно. Непроглядная тьма, шёл дождь, вода пропитывала одежду и прилипала к коже. Он дрожал, шагая по мокрой траве, оглядываясь на дом. Света не было. Он бродил по двору вдоль забора, который почти полностью скрывали густые деревья. Среди растений росли камни, а многолетние цветы, теперь уже нещадно политые проливным дождём, занимали полосу шириной в два метра вдоль забора.

Посмотрев на свои ступни, он увидел, что они босые. Ноги его тоже были босыми.

Как и его грудь. Что случилось с его одеждой? Теперь он был совершенно голым.

Он почувствовал его в правой руке. Разжав кулак, он едва мог разглядеть ключ. Но он чувствовал, что это ключ. Он бросил его в саду и опустился на колени, шаря руками среди растений. Он нашёл ключ рядом с большим камнем. Оглянувшись назад, на…

дома, он изо всех сил поднял камень, а затем просунул под него ключ, отчего камень с глухим стуком упал вниз.

Теперь он расчёсывал место, где стоял на коленях, чтобы сгладить отпечатки. Он дрожал, словно рядом стоял великан и бил его.