» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 18 из 65 Настройки

«Потому что... потому что у них нет списка. У них нет сайта. У них нет лидера. У них нет штаб-квартиры. Они — группа внутри другой группы. У них есть ячейки, которые не связаны друг с другом. Ты ловишь одну, чего, кстати, никогда не делал, и эта ячейка не ведёт ни к какому другому человеку. Вот, мой друг, почему они — такая заноза в твоей заднице. Нельзя поймать то, чего не можешь найти. И всё это, или, по крайней мере, большая часть этого, происходит у тебя под носом. Это просто сводит тебя с ума. Не говоря уже о твоём боссе в Вашингтоне. Они, должно быть, совсем с ума сходят. Угрожают отправить твою задницу в Дулут, МакКаллум?»

МакКаллум внимательно слушал, не произнося ни слова. Наконец он покачал головой и сказал: «Фарго».

«Чёрт. Извини, чувак». Когда никто из них не ответил, Тони продолжил: «Но ты же считаешь, что EDL тут замешан?»

"Ага-"

«Кэрри, заткнись нахуй!»

«Он мог бы нам помочь», — сказала она.

МакКаллум задумался. Видимо, он согласился. «Но что-то тут не так. Вы правы. Они отправили нам факс с указанием ответственности. Потом кто-то позвонил сегодня утром и сказал, что факс был отправлен по ошибке. Мы отследили звонок до телефонной будки в Бремертоне».

«А факс пришел из почтового отделения в Сильвердейле», — предположил Тони.

«Откуда ты, черт возьми, это знаешь?» — закричал МакКаллум.

«Удачная догадка. Продолжай».

«Это все, что у нас есть», — сказал он.

«Ты сказал, что что-то не вяжется с этой бомбардировкой», — напомнил ему Тони.

«Он поймал вас, сэр», — сказала Кэрри.

«В прошлом пожары, как вы знаете, возникали из-за нехитрых зажигательных устройств, которые любой мог освоить, посмотрев телевизор.

Однако они демонстрируют прогресс знаний».

«Это можно было бы найти в интернете», — сказал Тони.

«Может быть. Но я так не думаю».

"Почему нет?"

«Они используют военные технологии и методы».

Это совсем не то, что Тони хотел услышать. На самом деле, это совсем не то.

Теперь он чувствовал себя полным идиотом, упомянув Калеба Хэтфилда. МакКаллум прекрасно знал, чем Калеб занимался на флоте больше двадцати лет.

Единственное, что Тони узнал от этих двоих, – это то, что труп, найденный в остатках пепла, был одним из девятнадцати сотрудников лесной службы. У него и его жены были проблемы, поэтому он ночевал там на раскладушке. Никто не знал, что он там, и это было всего лишь случайностью. Тони засунул «Панцер» в кузов и уехал.

6

К тому времени, как Тони вернулся из Худспорта, время приближалось к семи вечера.

Он должен был встретиться с женой Калеба, Мэри, за ужином в ресторане «Синклер Сисайд», уютном местечке на пирсе рядом с пристанью для яхт. Он припарковался у общественного парка в паре кварталов от ресторана и медленно пошёл к нему. Дождь, прошедший утром, сменился клубящимися облаками и намёком на закат. Именно такие вечера пугали его до смерти, когда он был моряком, потому что обычно за ними следовал сильный шторм.

Посмотрев на часы перед входом в ресторан, он понял, что пришёл как раз вовремя. Чертовы военные так с ним и поступили.

Он нашёл Мэри Хэтфилд за столиком у окна, откуда открывался вид на залив и верфь Бремертона. Одной рукой она крепко сжимала небольшой стаканчик с прозрачной жидкостью и льдом, вероятно, опять водкой, а другая лежала на деревянном подоконнике.

Тони сел напротив нее, и она наконец заметила его появление.

На ней были синие джинсы, теннисные туфли и пышный красный свитер, который подходил к цвету ее глаз.

«Давно здесь», — спросил Тони.

Она подняла бокал. «Это мой первый бокал, если это вам о чём-то говорит».

Вообще-то, так и было. Должно быть, она только что села. Когда она ничего не ответила, Тони спросил: «Есть новости от Калеба?»

Она покачала головой и сделала большой глоток водки.

«Ты получила мой факс?» — спросил ее Тони.

Она полезла в сумочку, достала из неё разрезанную пополам белую папку и протянула её Тони.

Он внимательно просмотрел бумагу, но ничего не понял. Хотя факс, возможно, и не был каким-то старым факсом, ему на самом деле был нужен принтер, которым пользовались первым.

«Это то же самое, что и в прошлый раз?» — спросила она.

«Не знаю. Не могу сказать. Неважно. Мне нужен исходный принтер».

Подошёл официант, и Тони заказал местное мини-пиво. Мэри попросила ещё водки со льдом. Никто из них не проронил ни слова, пока не принесли напитки – мучительные пару минут. Тони не знал, что сказать Мэри. Насколько ему было известно, Калеб мог поехать на своём грузовике на восток, чтобы навестить одного из своих старых приятелей по флоту. У Калеба были брат в Кентукки и сестра в Айове, но Мэри сказала, что уже звонила им обоим, но безуспешно.

Они заверили её, что Калеб рано или поздно появится. Он ответственный парень. Все это знали. Да, Тони тоже это знал, и это было так тревожно.

«Что происходит, Мэри?»

Она резко обернулась. «Что?»