» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 35 из 86 Настройки

Продолжая говорить по-русски, полковник спросил: «То есть вы не спали с этой женщиной?»

«Нет, конечно, нет», — сказал Карл. «Как я уже говорил, она была достаточно взрослой, чтобы быть моей матерью».

Судя по выражению лица угрюмого старого боксёра, полковник Дарко Уткин наконец-то начал верить Карлу. «Хорошо», — сказал русский следователь по-английски. «Если заметите что-то необычное, попросите любого носильщика или проводника связаться со мной. Вспомните что угодно. Дайте мне знать».

Сразу после этого выступления российскому полицейскому поступил звонок по рации.

Это был панический голос. Полковник Уткин попытался быстро снизить громкость.

Громкость была, но он был недостаточно быстр. Карл понял, о чём идёт речь. В переднем вагоне второго класса был обнаружен труп мужчины.

Не сказав больше ни слова, полицейский поспешил прочь.

«Что это было?» — спросила Энджи. «Мой русский не идеален».

Карл наклонился через стол, приблизившись на несколько дюймов к ее лицу, и сказал: «Кондуктор обнаружил труп в переднем вагоне».

"Серьезно?"

«Да, — сказал он. — Ваше агентство действительно должно научить вас лучше говорить по-русски».

«Я свободно говорю по-корейски и по-китайски», — презрительно сказала она. «Мне здесь не место. Я же говорила, что мой русский ужасен».

Может, нам вернуться в нашу каюту?

«Нет. Мы остаёмся здесь на виду у всех и пьем ещё одно пиво».

Она улыбнулась. «У нас есть алиби».

«Верно. Но нам нужно как-то выяснить, кто погиб».

"Потому что?"

«Потому что я готов поспорить на тысячу рублей, что этот покойник убил профессора Яну Быкову».

«Вы действительно разобрались с этой теорией», — сказала она.

«Теории — как сиськи и задница, — сказал он. — Они есть у всех».

«Но некоторые лучше других», — сказала Энджи с лукавой ухмылкой.

Она была права, подумал он. Лишь время покажет, как оправдается его теория.

«К чёрту всё», — сказал Карл. «Пошли посмотрим, кого убили».

«Я знала, что ты не сможешь устоять».

Они вдвоем направились к переднему вагону второго класса. Носильщики и кондукторы расталкивали пассажиров, требуя вернуться в каюты. В суматохе Карлу удалось пробраться в вагон с телом. Полковник Уткин о чём-то оживленно беседовал с сотрудником службы безопасности у двери одной из кают.

Полковник увидел Карла, быстро подбежал к нему, схватил за воротник куртки и прижал к окну в коридоре.

«Что вам об этом известно?» — спросил полковник.

«Ничего», — сказал Карл. «Я был в вагоне-ресторане, пил пиво. Кто умер?»

«Пожилой господин из Кирова».

«Отпусти меня. Ты же знаешь, я этого не делал».

«Как я могу быть уверен?»

«Позвольте мне увидеть этого человека».

"Почему?"

«У меня есть теория», — сказал Карл.

Полицейский следователь отпустил ошейник Карла и расправил кожу. «Ничего не трогай».

Полковник Дарко Уткин ввёл Карла в каюту, посветив фонарём на старика, лежавшего в центре отсека. Мужчина был стар, но при этом крупного телосложения. Казалось, он работал руками – толстыми и изрезанными, как у крестьянина.

«Вы знаете этого человека?» — спросил полковник.

Карл кивнул. «Да. Я видел его однажды с профессором Быковой. Они спорили». Конечно, это была ложь.

«Спорите? О чём?»

«Не знаю. Я был слишком далеко, чтобы услышать».

«Когда это было?»

«Я точно не знаю. Но я бы сказал, что после того, как мы выехали из Кирова. Потому что я помню, как сотрудники службы безопасности выводили австралийца из поезда, и это было уже после этого».

«Хорошо. Спасибо за помощь. Если что-то ещё вспомните, пожалуйста, дайте мне знать».

Карл вышел из каюты, схватил Энджи за руку и повёл её обратно к своей каюте. Но прежде чем войти, он вспомнил, что его дом всё ещё прослушивается. Он притянул её к себе и крепко обнял. Затем…

Он прошептал ей на ухо: «Это должен быть номер три в цепочке. Третья кукла-стеллаж».

Когда кто-то подошёл к ним, Энджи восприняла это как знак поцеловать Карла, что она и сделала с огромным жаром. Он пытался не одобрять это, но обнаружил, что полностью капитулировал.

18

Иркутск, Россия

Закрытый разум видит только одно решение, несмотря на очевидные противоречия. Открытый разум видит множество решений и выбирает правильный путь.

Ким Сора не могла вспомнить, где она это услышала, но, должно быть, это был либо Конфуций, либо даосский принцип, подумала она.

Она взглянула в окно отеля на окружающий городской пейзаж, думая, что скоро он превратится в замёрзшую пустыню. Она обернулась и увидела своё отражение в большом зеркале, занимавшем почти всю стену. Сора не была уверена в том, что увидела. Внешне она, вероятно, обладала достойными восхищения качествами.