Ты пытаешься нокаутировать противника. Бей этого ублюдка, пока он не упадёт на канвас.
Генеральный директор кивнул в знак согласия. Затем он сказал: «Нам нужно работать вместе на Дальнем Востоке».
«Вы разговаривали с министром иностранных дел», — сказал Брэдфорд.
«В основном слушаю», — сказал австралиец. «Она твоя большая поклонница».
Брэдфорд это заметил. «Она кажется вполне компетентной».
«И на вид неплох».
Директор ЦРУ проигнорировал это. «Что вы планируете?»
«У нас есть некоторые активы, и нам нужна небольшая помощь со стороны Америки», — сказал Генеральный директор.
Брэдфорд устал от этих туманных разговоров. Он был человеком прямолинейным. Шпионские игры показались ему слишком уж застенчивыми.
Дайте ему чертову цель и позвольте ему сбросить свои бомбы.
За следующие десять минут его австралийский коллега превратил размытое изображение в кристально чёткую картину. Эти откровения одновременно встревожили и обеспокоили Брэдфорда. Где-то, каким-то образом, в его организации должна была произойти утечка. И эта утечка могла поставить под угрозу одного из его самых доверенных тайных агентов. Но пока Брэдфорд решил не подтверждать информацию генерального директора. Вместо этого он посмотрел на часы и сказал, что ему нужно вернуться в отель, чтобы подготовиться к государственному ужину в отеле The Lodge этим вечером. Это не было ложью.
Выйдя из машины, он достал защищенный спутниковый телефон и набрал номер одного из своих российских аналитиков.
«Вы слышали что-нибудь от нашего человека в России?» — спросил Брэдфорд.
«Да, сэр».
«Какой у него статус?»
«Он затих в последние пару часов».
"Почему?"
«Проблема с аккумулятором».
«Разве у него нет запасного варианта?»
«Мне не удалось связаться с ним, чтобы задать вопрос. Но да, у него должен быть запасной вариант. Уверен, это упущение».
«Хорошо», — сказал Брэдфорд. «Как только он снова выйдет на связь, дайте ему знать, что мне нужно поговорить с ним напрямую. Понятно?»
На другом конце провода задержка. «Думаешь, у нас утечка?»
«Не знаю. Возможно».
«Я дам ему знать».
Брэдфорд повесил трубку и откинулся на холодные кожаные сиденья.
Возможно, пришло время выйти на пенсию, купить небольшой самолёт и перебраться на Запад. Он представлял, как летит над Скалистыми горами в ясный день, и от этой красоты захватывает дух. Поначалу он подумывал взять с собой жену. Но теперь, когда она показала себя лживой и неверующей шлюхой, эта идея отпала. Разве что он сбросит её с высоты пятнадцати тысяч футов без парашюта. Он улыбнулся этой мысли, но потом подумал о детях, и его настроение вернулось к рациональному.
8
Транссибирская магистраль
Выйдя из каюты профессора, Карл размял ноги, прогуливаясь по вагону из конца в конец. Он не привык пить столько водки, и она ему не очень нравилась. Мысли его даже немного блуждали, он подумал, что добрый профессор, возможно, подсыпал ему что-то вроде наркотика. Но потом его логический ум понял, что он внимательно за ней наблюдал. Конечно, она могла подмешать ему в стакан ещё до того, как он успел подойти.
Однажды став офицером КГБ, он навсегда остается офицером КГБ.
Теперь он вернулся в свою каюту и открыл дверь.
Энджи лежала на спине на койке и села, когда он вошёл. «Я так рада, что ты вернулся», — сказала она.
Не говоря ни слова, Карл вытащил зарядный шнур телефона и воткнул его в розетку под столом у окна. Ему следовало бы держать второй аккумулятор заряженным, но после всего случившегося он халатно отнесся к своим обязанностям.
Затем Карл сел на койку и откинулся назад, его голова слегка кружилась.
«Ты в порядке?» — спросила она.
«Да. Немного переборщил с водкой», — он закрыл глаза.
Она пристально посмотрела на него и наконец сказала: «Когда мы остановились, ты видел, как они выбросили Бакли из поезда?»
«Да. Ему повезло, что его не забрали на допрос».
«Он не это имел в виду», — сказала она.
Карл открыл глаза и покачал головой. «Энджи Бёрк. Как долго вы работаете в ASIS?»
Она слишком долго колебалась, прежде чем спросить: «Что такое ASIS?»
«Твой работодатель. Ты что, считаешь меня дураком?»
"Конечно, нет."
«Тогда зачем играть в эти игры?»
Теперь она ничего не сказала.
Карл продолжил: «Тебе не нужно было устраивать ссору со своим фальшивым парнем, чтобы сблизиться. Я понимаю, это прямо как в шпионском учебнике. Но я подумал, что австралийцы, возможно, проявят немного больше изобретательности».
Она опустила голову на грудь, устремив взгляд в пол. «Когда у тебя впервые возникли подозрения?»
Улыбнувшись, Карл сказал: «На Московском вокзале. Вы оба купили билеты сразу после меня. Слишком уж странное совпадение, что мы оказались в одном спальном вагоне. К тому же, женщина за стойкой, которая продала вам билеты,