» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 46 из 59 Настройки

«Он так и делает». Она подошла и отперла дверь в багажное отделение.

Она достала дорожную сумку среднего размера и протянула ее Джейку.

«И это всё?» — спросил Джейк.

Она кивнула. «Они торопились».

«Ему понадобится одежда в стиле ранчо», — сказал Джейк.

«Похоже, дедушке придется купить ему сапоги и шляпу», — сказала она с ухмылкой.

«Куда ты пойдешь отсюда?» — спросил он.

«Не уверена», — сказала она. «Вы слышали о Крыме?»

«Что скажете?»

«Там Карла и Кадри ждал самолёт, — сказала она. — Но пришли российские власти и заставили их улететь. Либо конфискуют «Гольфстрим», а экипаж отправят в тюрьму».

«Я впервые об этом слышу, — сказал Джейк. — Но я официально на пенсии. Так что у меня всё получится».

Один из пилотов появился в дверях и помахал Джейку. «Рад тебя видеть, босс. Может, его выпустить?»

«Да, пожалуйста».

Через несколько секунд его внук появился в дверях с небольшим рюкзаком за плечами. Джейкоб, должно быть, вырос на шесть дюймов с тех пор, как Джейк...

последний раз видел его.

Джейк бросил сумку, наклонился, поднял мальчика и крепко обнял его. «Рад снова видеть тебя, внук», — сказал Джейк. Затем он поставил его обратно на асфальт. «Что ты скажешь этим славным людям?»

Джейкоб повернулся к стюардессе и обнял её. Затем он сказал:

«Спасибо за поездку».

Она погладила его по голове и сказала: «Не за что».

Джейк улыбнулся и направился обратно к грузовику. Затем он остановился и указал на дорожную сумку. «Подними её, Джейкоб. На ранчо мы сами таскаем свои сумки».

«Да, сэр».

Они пошли к грузовику, и внук Джейка с трудом поспевал за ними. Джейк бросил дорожную сумку на заднее сиденье грузовика и усадил внука на переднее пассажирское сиденье.

«Я никогда не ездил в таком большом американском грузовике», — сказал Джейкоб, пристегиваясь.

«Это всего лишь грузовик среднего размера, — сказал Джейк. — У нас на ранчо есть и побольше».

Он выехал и направился на восток от города. Вскоре они оказались в сельской местности, где полынь и каменистая местность сменились возвышенностями, заросшими можжевельником и соснами.

«Здесь есть индейцы?» — спросил Джейкоб.

«Ага. Но они уже давно не выходят на тропу войны. А почему вы спрашиваете?»

Джейкоб пожал плечами. «Я посмотрел несколько американских вестернов.

В основном с Клинтом Иствудом и Джоном Уэйном.

«Хороший выбор, — сказал Джейк. — Ни один из них не ошибётесь».

«Ты ковбой?» — спросил Джейкоб.

«Не совсем. Я вырос в Монтане. Но в молодости я покинул дом, чтобы работать на благо своей страны. Сейчас у меня большое ранчо, но мне помогают управлять им настоящие ковбои».

«У вас много лошадей? Я никогда не ездил верхом».

«Ну что ж, сынок, мы скоро что-нибудь с этим сделаем».

Джейкоб улыбнулся, но также проявил признаки беспокойства.

«Не волнуйся ни о чём», — сказал Джейк. «Мы начнём с твоих уроков постепенно».

Через полчаса они свернули на грунтовую дорогу, углубляясь в горы. Наконец они добрались до ворот с предупреждающими табличками, гласившими, что это частная собственность. Нарушители будут застрелены и скроются. Джейк нажал кнопку, и ворота открылись. Как только они проехали, ворота закрылись за ними.

На одной стороне дороги стоял небольшой дом, перед которым стоял старый пикап.

«Это твое ранчо?» — спросил Джейкоб.

«Нет. Там живут некоторые мои сотрудники».

Они объехали этот дом и поднялись на небольшой холм. Перейдя холм, дорога спустилась с горы к долине внизу. Оттуда они увидели несколько строений, включая главный дом ранчо. В долине протекал небольшой ручей, по берегам которого росли высокие тополя.

«Это главный дом сторожки», — сказал Джейк.

«Оно огромное».

«Довольно большой», — согласился Джейк. «Видишь тот дом справа, в паре сотен ярдов?»

«Все еще в стадии строительства?» — спросил Джейкоб.

«Ага. Это дом твоего отца. Он будет готов через месяц.

Надеюсь, до того, как выпадет снег».

«У вас здесь много снега?»

«Не так сильно, как в Монтане», — сказал Джейк.

Джейк подъехал к главному дому и припарковался у коновязи. Входная дверь открылась, и вышла Сирена.

«Ты помнишь Сирену?» — спросил Джейк.

«Да. Она твоя жена, но не мать моего отца».

«Что-то в этом роде. Бери сумку».

Джейк вышел из машины и поднялся по деревянным ступенькам на крыльцо.

«Как у него дела?» — прошептала Сирена.

«Довольно хорошо. Принимая во внимание».

Джейкоб подошел с сумкой в руках. Он поставил ее на крыльцо и крепко обнял Сирену.

«Я так рада, что ты здесь», — сказала Сирена.

"Я тоже."

Дверь открылась, и вышла Эмма. Джейк представил свою дочь Джейкобу. Они пожали друг другу руки.

«Эмма — твоя тётя», — сказал Джейк. «Ты можешь её обнять».

«Она такая красивая», — сказал Джейкоб.

Джейк рассмеялся: «Да, это так».