«Слишком далеко идти», — сказал он. «Но лодка не отплывёт до утра. Нам нужно найти место, где остановиться. Но сначала нужно раздобыть немного денег».
Пройдя полмили, они нашли банк с работающим банкоматом.
«Вы уверены, что они не смогут отследить эту транзакцию?» — спросила она.
Он улыбнулся и сказал: «Вряд ли. Он принадлежит организации Гомеса, но управляется как минимум через три подставные компании. Проблема в том, что мне дали только российские рубли. Я снял максимальную сумму, так что должно хватить на отель и поездку на лодке».
«У нас еще есть евро, которые мы можем конвертировать», — сказала она.
Он посмотрел карту на телефоне и сказал: «В паре кварталов отсюда есть небольшой пансионат. Надеюсь, там найдётся комната».
Пока они шли к отелю, снова пошёл дождь. Сначала моросил мелкий дождь, и это заставило их идти немного быстрее.
Затем дождь превратился в настоящий ливень, и им пришлось бежать в отель. К тому времени, как они вбежали в дверь, они были мокрыми с головы до ног.
Они попытались вытереть дождь с волос и лица, подходя к стойке регистрации, где, словно статуя, стояла молодая женщина.
Перейдя на чистый русский, Карл спросил, есть ли у них комната на ночь.
Девушка назвала ему смехотворно низкую цену, и Карл вытащил свои рубли на прилавок и протянул их.
Она спросила Карла, есть ли у них багаж, и Карл улыбнулся.
«Мы прилетели из Москвы, — сказал Карл, — в международный аэропорт Симферополя. Они потеряли наш багаж. Вместо кода аэропорта SIP они отправили его в SIN, то есть в Сингапур».
Это вызвало у девушки улыбку. Она быстро оформила номер и передала им настоящий ключ старой закалки. Паспорта она у них не спрашивала, так что, должно быть, не поверила ни единому слову Карла. Нет, для молодой девушки это было простое свидание в последнюю минуту. Случайная встреча в баре.
Их комната находилась на втором этаже. Она оказалась гораздо больше, чем мог предположить Карл, но была вся украшена рюшами — словно это был отель типа «постель и завтрак» в старинном заведении.
Не раздумывая, они оба сбросили с себя мокрую одежду, на мгновение оставшись в нижнем белье.
«Сначала прими душ», — сказала Кадри.
Карл не стал с ней спорить. Он зашёл в ванную и снял мокрое нижнее бельё. Когда вода в душе нагрелась до нужной температуры, он вошёл в воду и позволил теплу воды согреть тело. Затем он закрыл глаза и нанёс шампунь на голову. Он почувствовал руку на своём плече и сразу понял, что происходит. Затем тело Кадри прижалось к его спине, и он почувствовал её грудь у себя на плечах. Затем её рука обхватила его поднимающийся член, пробуждая его к жизни.
Он повернулся к ней, и они поцеловались, как когда-то, когда были парой. Страсть охватила каждого из них, когда они вновь открыли для себя тела друг друга. Он поднял её и медленно опустил на свой член. Затем она поднялась и опустилась на него, пока не удовлетворилась. Только тогда он вошёл в неё.
23
Южная Юта
Джейк Адамс сидел в своём пикапе Ford F-150 и наблюдал, как самолёт Gulfstream заходит на посадку в аэропорту Сидар-Сити. Был полдень, солнце боролось с прохладным воздухом, проникающим с возвышенностей. Именно в такие дни Джейк радовался, что перевёз своё ранчо из Монтаны, где уже выпало несколько снегопадов перед наступлением суровой зимы.
Когда Джейк узнал, что сын посадил внука на борт «Гольфстрима» в Эстонии и когда его забрать, он испытал смешанные чувства. Больше всего на свете он хотел, чтобы внук был здесь, в Юте, но потом узнал обстоятельства этого визита. Потеря бабушки была нелёгкой для десятилетнего мальчика. Потом и мать, и отец задержались с приездом в Юту, и Джейку не сообщили всех подробностей этой задержки.
Зная сына, он понимал, что иначе справиться с ситуацией не мог. Это окончательно убедило Джейка, когда он услышал о нападении российских офицеров. Да, у Карла дел было по горло, догадался Джейк.
Он вышел из грузовика и поправил пистолет на правом бедре. В этот момент он даже не пытался спрятать оружие. Он слегка надвинул шляпу, чтобы солнце не светило в глаза, и пошёл через парковку к зданию управления на частной территории аэропорта.
Прежде чем войти в здание, Джейк потопал ковбойскими сапогами и отряхнул грязь с джинсов. Всё утро он провёл в горах, высматривая пару бычков, которые, если бы не вмешались, могли стать добычей пумы. К счастью, они нашли двух бычков, громко скулящих у небольшого ручья, и люди Джейка поймали их и привели обратно на нижнее пастбище.
Джейк прошёл через здание и вышел на взлётную полосу, где самолёт уже заглох. Он встретил испанскую стюардессу и крепко её обнял. Они много лет работали вместе, и Джейк был рад, что она была рядом с его внуком.
«Как он себя чувствовал во время полета?» — спросил ее Джейк.
«Как настоящий джентльмен», — сказала она. «А вы знаете, что это был его первый полёт?»
«Я не видел», — сказал Джейк. «У него есть сумка?»