» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 9 из 56 Настройки

«В этом рассуждении есть только один изъян, — сказал Клайв. — Я не держал на Энджи зла. Я никогда не был рядом с ней, пока мы были женаты. Чёрт, я бы себе изменил». Затем бывший «морской котик» снова откинул волосы со лба и наклонился вперёд, опираясь на стол. «И я, чёрт возьми, не убил бы её так, как говорят. Я бы побрызгал ей дыню розовым спреем».

Макс понял, что его старый друг прав. Он видел, как этот человек снёс голову врагу почти с мили. Если бы он хотел убить Энджи, выстрел с большого расстояния был бы лучшим способом. Но такой поступок сразу же поставил бы его под удар.

«Они сказали, какой нож был использован?» — спросил Макс.

«Не для меня».

«Кто ваш адвокат?»

«Они привезли какого-то адвоката из JAG-off из Сан-Диего. Какую-то азиатку».

«Она хороша?»

«Чёрт возьми, откуда мне знать. Я разговаривал с ней всего дважды. Она велела мне держать рот закрытым и прекратить избивать охранников и других заключённых».

«Звучит как хороший совет. Как её зовут?»

«Командир Дженнифер Ву».

«Я попрошу свою сестру заняться ею».

«Ты взяла с собой свою сестру-близняшку? Ты хочешь сказать, что я наконец-то с ней познакомлюсь?»

«Нет, пока ты не соберешься с мыслями».

«Что это значит?»

«Не хочу, чтобы ваша первая встреча испортила её мнение о тебе. Боже, ты похож на Унабомбера. Сбрей волосы и бороду».

Клайв погладил бороду, словно сумасшедший ученый, его глаза светились надеждой.

«Мне это даже нравится».

«Члены военного трибунала этого не сделают. Я вам это гарантирую».

Бывший «морской котик» пожал плечами: «Мой адвокат сказал то же самое».

Макс снова подумал о проблеме и сказал: «Можете ли вы назвать мне несколько имен потенциальных убийц?»

«Понятия не имею. С тех пор, как мы расстались несколько месяцев назад, я не общался с Энджи».

«Никаких звонков, никаких сообщений, никаких электронных писем?»

«Ни черта».

«Не встречали ее на базе?»

«Нет. Я приезжаю на базу ради трёх вещей: дешёвого бензина, магазина и магазина упаковочных материалов».

Судя по взгляду Клайва, Макс предположил, что его старый друг потратил в «Package Store», магазине спиртного ВМС, больше денег, чем на еду в магазине и бензин вместе взятые. «Так что, у вас нет имён, которых я мог бы узнать?»

«Что ж, очевидный выбор — её нынешний муж, — сказал Клайв. — Разве не он обычно берёт на себя вину в подобных случаях?»

«Я думал, он ТАД».

«Они сказали, что он ушел от вас в Фэллоне».

"Почему?"

«Что-то вроде профессиональной подготовки. Пилотам нужно летать. Им также нужно поддерживать навыки бомбометания».

«Я поговорю с ним. Кто-нибудь ещё?»

Клайв покачал головой. Но потом сказал: «Проверь, где работает Энджи.

Они могли бы знать больше».

«Где она работала?»

«В спортзале базы. Она вела занятия по спиннингу. Я слышал, она работала где-то за пределами базы. Правда, не уверен, где именно».

Вошел охранник и отвел Клайва обратно в камеру.

Макс взял пистолет и мобильный телефон на стойке охраны и покинул изолятор. Прежде чем вернуться, он написал сестре сообщение с просьбой проверить биографию коммандера Дженнифер Ву. Воздух стал прохладнее, и с океана подул приятный ветерок. Если бы он не валился с ног от долгой поездки, Макс бы побежал обратно в «Нэйви Лодж».

Вместо этого он пошел по темной дороге, вдыхая запах океана.

Услышав шум приближающейся машины, он понял, что, вероятно, должен был оказаться на другой стороне дороги. Но было уже слишком поздно переходить дорогу. Вместо этого он сошел с тротуара в низкую траву и повернулся навстречу фарам.

Машина, казалось, набрала скорость и понеслась в его сторону, отчего Макс отпрыгнул ещё дальше в кювет, едва избежав переднего бампера чего-то, похожего на грузовик. Катаясь в густой траве, заваленной жаткой, Макс вскочил на колени как раз вовремя, чтобы убедиться, что машина, которая его чуть не переехала, была новым грузовиком. Белым. Но в Техасе белые грузовики были как барбекю — их было повсюду.

Разозлившись, Макс встал, отряхнул одежду и направился обратно в Navy Lodge.

6

Макс вернулся в свою комнату на втором этаже Navy Lodge, а его сестра сидела за ноутбуком, сидя справа от их большой кровати.

«Что с тобой случилось?» — спросил Робин. «Ты опять валялся в грязи?»

«Дорога к следственному изолятору темная», — сказал он, взглянув в большое зеркало над комодом, сняв свой «Глок» и положив его на деревянную столешницу.

«Кажется, я споткнулся о мокрый окурок».

«Осторожно. Ты стареешь. Можешь сломать бедро».

Он взглянул на неё в зеркало, но она снова была сосредоточена на чём-то за компьютером. «На что ты смотришь?»

«Ты же сказал мне проверить командира Дженнифер Ву», — сказала Робин. «Я выполняю приказы, как хороший солдат».

«Вы знаете, я был летчиком, а мы здесь среди моряков».

«Конечно. Это просто поговорка». Она взглянула на него поверх ноутбука. «Ты уверен, что всё в порядке?»

Он повернулся к сестре и сказал: «Да. Но мне нужно принять душ».