«Шериф хочет услышать заявление», — сказал Майк. «Если вы не против, мы посидим с вами».
«Нет проблем», — сказал Макс.
Шериф сидел за стойкой в фойе, освещая помещение большим фонариком. Это был пожилой седовласый мужчина с несколькими лишними фунтами на крепком теле.
Протянув свою толстую лапу к Максу, шериф пожал ему руку и сказал:
«Извините, что сел. Вчера я повредил спину, борясь с одним из своих быков».
«Ваши помощники забрали все тела?» — спросил Макс.
«Не знаю. Твои бостонские кузены рассказали, где они были, но давай послушаем тебя».
Макс рассказал ему о шеф-поваре на кухне и его помощнике у восточной стороны здания под можжевельником. «Уверен, ты нашёл этих двоих…
мужчин у седана, а двое других — у дороги на холме, ведущем к реке».
«Понял», — сказал шериф, глядя в свой блокнот.
«И, конечно же, человек за рулем фургона», — сказал Макс.
«Поймали его. Мы также нашли глушилку сотовой связи и отключили её. Давайте, я не силён в математике, но это четверо: пять плохих парней и два хороших».
«Вам нужно проверить поваров», — сказал Макс. «Они могли намеренно дать Марте арахис, поскольку она заявила, что рассказала повару о своей аллергии на него».
«Мы изучим их прошлое», — согласился шериф. «И это всё?»
Макс подумал и почти ответил «да». Но потом вспомнил ещё кое-что. «Ты нашёл парня к западу от парковки? Он за высокими деревьями.
Он стрелял по гостиной, пока я не нашел это, — Макс похлопал по своей AR-15.
«Нет, мы его пропустили». Шериф поднял подбородок, указывая на молодого, не достигшего половой зрелости помощника шерифа, который воспринял это как знак, что пора отправляться на поиски тела.
«Вы его не пропустите», — сказал Макс уходящему помощнику. Затем, ни к кому не обращаясь, он пробормотал: «Это тот самый покойник».
Раздраженный шериф покачал головой и сказал: «Позвольте мне прояснить ситуацию. Вы приехали сюда из Невады и привезли с собой AR-15, пистолет и очки ночного видения?»
«Это риторический вопрос?» — спросил Макс, протягивая руки шерифу, чтобы тот мог осмотреть всё это оборудование. «Я бывший федеральный агент, работавший в отделе разведки и безопасности ВВС США.
Очевидно, я сделал правильный выбор».
Кузина Бритт сдержала смешок.
«Вы забрали всех этих людей в одиночку?» — спросил шериф. Он посмотрел в свои записи. «Шестерых?»
«Для меня это не рекорд, — сказал Макс. — До того, как я начал работать в OSI, я десять лет проработал диспетчером боевых действий в составе «Морских котиков», разведывательного подразделения Корпуса морской пехоты и армейского спецназа».
«Господи», — сказала Бритт, кладя руку Максу на плечо. «Я об этом не знала».
Кузен Майк протянул руку Максу и пожал её с вновь обретённым уважением. «Спасибо за службу, кузен».
Макс повернулся к шерифу и сказал: «Я напишу полный, подробный отчет обо всем, что произошло сегодня вечером, после того как немного отдохну».
«Я бы предпочел, чтобы вы сделали это сейчас», — сказал шериф.
Ударив кулаком по столу перед шерифом, Макс сказал: «Ну, я бы предпочёл, чтобы ваши помощники немного помогли. Но, похоже, мы не всегда получаем то, что хотим».
Шериф сидел в кресле с отвисшей челюстью, пока Макс возвращался в гостиную.
Он помахал сестре, приглашая ее подойти.
Робин подошла и улыбнулась. «Это наши кузены Райаны?»
Макс представил свою сестру Майку и Бритт. Они пожали друг другу руки, а затем обнялись.
«Спасибо вам обоим за поддержку моего брата», — сказал Робин.
Бритт рассмеялась: «Ему не нужна особая поддержка».
«Он так не думает», — сказала Робин. «Но нам всем нужен кто-то. Я так рада, что мы узнали о вас двоих».
Майк сказал: «Мы слышали истории о нашей тёте от отца. Он говорил, что она противостояла мафиозным семьям, давала на них показания, и больше он о ней ничего не слышал. Должно быть, это было для неё тяжёлым испытанием».
Робин смахнула слезу. «Мы узнали обо всем этом только пару дней назад. В детстве мы понятия не имели, что находимся под программой защиты свидетелей. Оглядываясь назад, думаю, мы должны были что-то знать».
«Она права, — сказал Макс. — Иногда я заставал маму плачущей в одиночестве, и понятия не имел, почему. Обычно это случалось в определённые дни».
«Мы думали, что у нас нет живых родственников», — сказал Робин.
Бритт ещё раз обняла Робин. А затем сказала: «Ну, теперь мы с тобой».
Если у вас есть время, я бы хотела, чтобы вы приехали в Бостон и познакомились с моим мужем и детьми».
«У меня тоже», — сказал Майк.
Макс не взяла на себя никаких обязательств, но Робин сказала, что сделает это.
Бритт достала телефон и пролистала фотографии своей семьи. Робин взяла телефон и стала расспрашивать о каждом из них.
Макс и Майк немного отстранились, и его двоюродный брат задал вопрос, который мог задать только другой полицейский.