» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 45 из 61 Настройки

Макс проводил её в гостиную. Сонни и Сейдж обменялись помаханиями, а Робин встала, чтобы встретить шерифа.

«У вас потрясающие черты лица», — сказала Робин. Она превратила рукопожатие в объятия. «Извините, я немного пьяна».

«Ты тоже», — сказал Сейдж. «Плюс рост. Ты могла бы стать супермоделью».

«Когда-то мы встречались», — с гордостью сказал Сонни.

«И ты позволил ей уйти?» — спросил Сейдж.

«В то время у меня еще не было построенного подземелья», — сказал Сонни с легкой ухмылкой.

«Это все объясняет».

Макс положил руку на плечо Сэйджа и сказал: «Я знаю, что ты наполовину ирландец. Могу я угостить тебя бокалом «Джеймсона»?»

«Совсем чуть-чуть», — сказал Сейдж. «Это производит на меня странное впечатление».

«Я принесу стакан», — сказала Робин, направляясь на кухню.

Макс пошёл за сестрой за пивом. «Ну как тебе?» — прошептал он Робин.

«Она просто куколка», — сказала Робин. «Настоящая находка».

Вернувшись в гостиную, они все вместе произнесли тосты и выпили.

Наконец Сейдж сказал: «Я только что видел, как бывший шериф покидал это ранчо.

Чего он хотел?

«Хороший вопрос», — сказал Сонни.

«Он пытался извиниться», — сказал Макс. «Но я не поверил. Думаю, он просто проверял, здесь ли ты. Ты уверен, что у вас двоих нет прошлого?»

«Прикуси язык», — сказал Сейдж. «Холден мне в отцы годится.

Плюс ко всему, он отвратительный человек».

«Так что у него все в порядке», — сказал Макс с улыбкой.

«В конце концов, он получит по заслугам», — сказала Сейдж. «Он слишком долго воровал деньги у округа Джонсон». Она посмотрела на бумаги на журнальном столике и спросила: «Что это такое?»

«Копии актов и других документов из этой местности», — сказал Макс.

Сейдж взяла листок бумаги и слегка нахмурилась. «Кто эти люди?»

Робин подошёл к Сейджу и сказал: «О. Это список имён с Кембрийского рудника. Люди, занимающие руководящие должности».

«Вижу, Эрл Клейтон в этом списке», — сказал Сейдж. «Мы несколько раз с ним общались за эти годы».

Сонни сказал: «Эрл там? Я думал, он работает на угольной шахте».

Макс был в замешательстве. «Он владелец участка по другую сторону от дома Брамби, верно?»

«Верно», — сказал Сонни.

«Мне казалось, ты сказал, что он разводит лошадей для работы в горах».

«Да, — сказал Сонни. — В это время года у него есть ездовые животные, которые отвозят охотников в глушь».

Сейдж сказал: «Он живет к югу от ранчо Брамби, верно?»

«Верно», — сказал Сонни. «Почему?»

«Я сказал, что видел, как старый шериф ехал отсюда», — сказал Сейдж. «Но он остановился в конце вашей подъездной дороги и встретился с кем-то в старом пикапе. Они поговорили минуту, после чего Холден поехал обратно в город, а другой пикап направился на юг».

«И ты думаешь, это может быть тот парень, который в нас стрелял?» — сказал Макс. «Ты можешь проверить, какой грузовик водит Эрл Клейтон».

Не говоря ни слова, Сейдж встала, достала телефон, подошла к окну и с кем-то поговорила.

Пока Сейдж отсутствовал, Макс нашёл документы на усадьбу Клейтонов, датированные тем же годом, что и ранчо Кордес. Он не понимал, почему не заметил этой связи раньше, но то, что он нашёл сейчас, могло оказаться весьма важным. Он передал документы сестре, и она внимательно их изучила.

Сейдж вернулась с улыбкой на лице. «Оказывается, у Эрла Клейтона три машины. У него есть Subaru Outback, которому около года. И ещё у него есть белый Ford F450 Super Duty с двойными задними шинами».

«Он использует его, чтобы перевозить своих лошадей», — сказал Сонни.

«Третья машина — старый пикап Chevrolet», — сказал Сейдж.

«Я помню этот грузовик, — сказал Сонни. — Когда-то он был синего цвета, но так потрёпан, что ему пришлось ремонтировать пару крыльев, которые теперь серые. Он также обмотал правую сторону вокруг дерева и заменил переднюю пассажирскую дверь на белую».

«Уже стемнело», — сказал Сейдж. «Но, кажется, я видел именно его».

«Ну, логично, что Эрл и Холден разговаривали», — сказал Сонни. «Они кузены. Их матери были сёстрами».

Робин помахала газетой, которую читала. «Но земля принадлежит семье Клейтон. Макс уже говорил о принадлежности. По какой-то причине права на полезные ископаемые, включая нефть и газ, не принадлежат земле».

«Я так и думал», — сказал Макс.

«Их передали другому человеку в обмен на акции», — сказал Робин. «Не указано, сколько именно. Но это произошло ещё в девятнадцатом веке».

«Кому принадлежат эти права?» — спросил Сейдж.

Робин повернулся к Сонни и сказал: «Парень по имени Брэдфорд Кордес».

Сонни наклонился вперёд. «Он мой прадедушка».

«Вот же чёрт», — сказал Макс. Он перебирал бумаги, пока не нашёл право собственности на недвижимость в Брамби. Найдя то, что нужно, он недоверчиво покачал головой.

«Что?» — спросил Сонни.