Макс тихо вышел в проход. Он замешкался ровно настолько, чтобы услышать, как засов запер Робин и Расти в его каюте. Удовлетворённый, Макс осторожно шагнул в проход, успокаивающе потирая правое запястье о пистолет на правом бедре.
Макс остановился у двери начальника охраны. Он прислушался несколько секунд, пытаясь понять, слышит ли он человека внутри.
Ничего.
Он легонько постучал в дверь мужчины.
По-прежнему ничего.
И тут ему вдруг пришла в голову мысль. У Тутти Фреддо могла быть дюжина карт, связанных с разными членами экипажа. Его настоящая карта могла лежать в его каюте, в то время как Фреддо был где-то на другом конце корабля. Тогда как Макс мог найти этого человека?
Макс написал Робину свою теорию. Меньше чем через минуту Робин ответил, что ключ-карта, выданная Максу Кейну, только что была использована колодой ниже.
Она дала Максу номер комнаты.
Макс, не раздумывая, бросился к ближайшей лестнице и, перепрыгивая через две-три ступеньки, добрался до нижней палубы. Там находилась комната Лары Сиснерос.
Как только Макс завернул за угол к проходу, его сестра снова прислала сообщение.
«Это комната Карло», — сказала она.
Макс побежал вперёд, пока не услышал шорох в комнате. Дверь была заперта, поэтому Макс слегка отступил назад и пнул ручку. Замок выдержал.
Он пнул еще раз, и на этот раз дверь отлетела внутрь.
Комната освещалась лишь маленькой лампой, которая и привела Макса внутрь. Он увидел итальянца, лежащего на спине посреди комнаты, с кровью, хлещущей из нескольких мест сквозь белую футболку и нижнее белье.
У Карло был порез на левой стороне шеи. «Он пошёл туда».
"ВОЗ?"
«Фреддо. Вперёд!»
Макс выхватил пистолет и резко обернулся. Но цели у него не было. Мужчина, должно быть, спрятался в шкафу у двери и только что выскочил в коридор.
Выбежав из комнаты, Макс мельком увидел мужчину, бегущего из-за угла к лестнице.
Он побежал за мужчиной.
26
К тому времени, как Макс завернул за угол к лестнице, охранника уже нигде не было видно. Поднялся он или спустился?
Прислушавшись, он услышал шаги на лестнице. Макс поспешил за парнем.
Корабль накренился из-за сильного волнения, и Макс несколько раз ударился о переборку.
Макс знал, что у Тутти Фреддо есть нож, но не был уверен, что это единственное оружие. Он решил, что сможет бежать быстрее с пистолетом в кобуре.
Затем Макс услышал, как наверху закрылась дверь, и понял, что мужчина достиг вершины этой лестницы.
Через несколько секунд Макс остановился перед дверью и стал ждать. Неужели этот человек уже на той стороне? Снова выхватив пистолет, Макс выскочил наружу. Он оказался в самой гуще стихии, ветер хлестал по палубе. Это была верхняя палуба, по которой пассажиры ходили или бегали по узкой дорожке.
Свет проникал из разных мест на палубе, но было по-прежнему темно, как и Атлантика, которая все еще бурно бурлила под Максом по правому борту.
Теперь он медленно шел вперед, прижимаясь телом к металлической переборке, его пистолет был готов подняться в течение микросекунды.
Макс всё время вертел головой, пытаясь понять, куда направился мужчина – вперёд или назад. Его догадка о том, что он шёл вперёд, подтвердилась, когда он увидел чёрную вспышку возле группы сложенных друг на друга шезлонгов.
Если бы Макс пересёк этот участок, он оказался бы полностью беззащитным. Справа от него было металлическое ограждение, а слева — двухуровневый спуск к бассейну. Какой у него был выбор?
Пройдя по этой тропе в первые спокойные дни круиза, Макс знал, куда она ведёт. Но, похоже, он помнил ещё несколько дверей для входа экипажа в носовой части корабля. Фреддо мог легко проскользнуть через одну из них и теперь находиться практически где угодно на корабле.
«Чем быстрее, тем лучше», – подумал он, выходя из безопасной темноты вдоль одной из переборок. Он быстро двинулся вперёд.
Он увидел вспышку прежде, чем услышал звук выстрела, от которого Макс упал на палубу. Он дважды выстрелил в то место, откуда видел вспышку.
Ничего.
Макс быстро вскочил и бросился вперёд, держа оружие наготове. Пересекая открытое пространство, он направился к центру корабля и уперся в ещё одну металлическую переборку на краю прохода, ведущего вперёд.
«Фреддо, — крикнул Макс, перекрывая шум ветра и шум единственного двигателя корабля, работающего на износ. — Тебе некуда идти».
«Я знаю этот корабль лучше, чем кто-либо другой», — крикнул в ответ Фреддо.
«С корабля не сбежишь», — рассуждал Макс.
«Зачем вам понадобилось вмешиваться?»
Макс проигнорировал это и сказал: «Я предполагаю, что вы убили Джорджа Миллера по какой-то определенной причине».
«Он был лживым ублюдком».
«Он был не единственным ублюдком», — сказал Макс.
«Иди на хер. Думаешь, всё знаешь?»
«Нет. Но я предполагаю, что Джордж Миллер был твоим отцом».
«Хорошая догадка».