— А я его не припомню.
Герлинде покачала головой.
— Насколько я помню, на остальных записях он до сих пор ни разу не попадался.
— Я знаю его не по этим записям, — задумчиво сказал Геринк, — а по фотографии в рамке, которую недавно видел… когда спустился по лестнице в туалет на лодке Катины и обшарил её ящики. — И он рассказал о снимке: молодой привлекательный мужчина с пронзительным взглядом, в гидрокостюме, посылающий камере воздушный поцелуй.
— И ты уверен, что это тот же самый парень? — спросил Скатоцца.
— Да. И я даже знаю, как его зовут… Космо. По крайней мере, так было написано на обороте. «С любовью, Космо».
Скатоцца вскочил, метнулся в дом и вернулся с рюкзаком Геринка. Торопливо выудил список автомобильных номеров от Европола и повёл пальцем по столбцу с фамилиями. Через некоторое время остановился.
— Вот, есть один… Космо Теодору. До него мы пока не успели добраться. — Он вслух прочитал номер, а потом отыскал в телефоне фотографии, которые Герлинде сделала в ту ночь и прислала ему.
Спустя минуту показал снимок белого фургона сзади. В свете вспышки на задней дверце, над номерным знаком, читался логотип фирмы.
— Это машина Космо.
— Я помню её, — сказала Герлинде. — Он, в отличие от большинства, не загородил собой дорогу, но я была в такой ярости, что всё равно его сфотографировала.
Геринк разглядывал логотип.
— Похоже на мультяшного дельфина с трубкой и в маске для подводного плавания. — Он взглянул на Герлинде. — Что под ним написано?
— Школа дайвинга и плавания, — перевела она.
— Может, это кто-то из личной прислуги Димитриадиса? Тот парень у бассейна, например? — спросил Скатоцца.
— Нет, того зовут не Космо, — ответила Герлинде.
— Да и выглядит он иначе, — добавил Геринк, припомнив молодого человека, который оттирал плитку в пустом бассейне Делии.
— А может, это просто сотрудник пароходства Димитриадиса и бывший сослуживец Катины, который попал на вечеринку своего шефа? — предположил Скатоцца.
— Сейчас выясним. — Геринк достал из рюкзака украденную папку судовладельца с ведомостью по зарплате всех сотрудников.
— Дай я. — Герлинде забрала у него список и пробежала глазами. Греческий алфавит она знала лучше, поэтому управилась куда быстрее. Дойдя до последней страницы, подняла взгляд. — Нет, не похоже, что этот Космо сейчас работает на Димитриадиса.
— Кто бы он ни был, — рассуждал Скатоцца, — Катина знает его довольно близко, иначе у неё дома не стояла бы его фотография в рамке.
— И не зря же она убрала этот снимок со стены и спрятала, — добавил Геринк.
Герлинде потёрла руки.
— Она хотела скрыть, что связана с ним. Ах, обожаю это расследование.
Геринк и Скатоцца обменялись удивлёнными взглядами.
— Что такое? — воскликнула Герлинде. Сонливость как рукой сняло. Теперь она вся искрилась жаждой действия.
Геринк медленно кивнул.
— Да, в этом что-то есть. У самой Катины — так уж совпало — железное алиби на время вечеринки, зато её дружок Космо там был.
— Не исключено, что именно он и был исполнителем, который привёл в действие её план мести, — заключила Герлинде. — Ну, помните, из-за увольнения.
— Свои фотографии той ночи ты в полицию тоже отправляла? — спросил Геринк.
Герлинде покачала головой.
— Нет, только Дино.
— Ладно. — Геринк открыл в телефоне список машин, которые полиция оштрафовала за стоянку в неположенном месте перед виллой. Увеличил снимок, сделанный вчера через стекло со стола Николаидис, и сверил номера. — Фургона Космо здесь нет… Похоже, на него не заявляли. Значит, полиция о нём пока ничего не знает.
— Так его машина и не стояла в неположенном месте, — напомнила Герлинде.
Скатоцца прикусил нижнюю губу.
— Это значит, на сей раз мы на шаг впереди Николаидис и полиции.
Геринк улыбнулся.
— Они и не подозревают, что Космо существует.
— По крайней мере, пока не опознают его на этом видео, — добавила Герлинде.
— Или пока Катина не расколется на допросе и не расскажет о нём, — подхватил Скатоцца.
Геринк поискал в списке Европола адрес Космо.
— Муцуна, — прочитал он. — Это где?
В этот момент на террасу вышел Франко — в таком же голубом халате, как у жены, — и с наслаждением, зевая, потянулся.
— Только не говорите, что вы проработали всю ночь. У вас в комиссариате не найдётся местечка для моей жены, стажёркой? — пошутил он. Потом посерьёзнел. — В Муцуну собрались? Это на другом конце острова. Восточное побережье. Почти посередине. А зачем?
Геринк поднялся и принялся складывать в рюкзак бумаги и ноутбук.
— Нам нужно нанести визит некоему Космо.
— Ладно. Тогда лучше езжайте по дороге к полицейскому участку, а оттуда напрямик через остров. — Франко плюхнулся в плетёное кресло, закинул ноги на второй стул и уставился на море. — Примерно час пути.
Скатоцца тоже встал.