Скатоцца был на взводе — как и Геринк. До сих пор обычная работа, каких много. Но высокомерие прокурорши и противодействие, которое она им устроила, превратили дело в личное. Именно это подстёгивало их обоих: чем более личным было дело, тем яростнее они вгрызались.
— Я должен был тебя увести, — сказал Геринк. — Разговор ничего бы не дал… кроме неприятностей.
— Которые нам сейчас ни к чему. Ты прав. — Скатоцца кивнул.
— С этой минуты мы делаем всё, что нужно, чтобы найти Анну, — сказал Геринк. — Абсолютно всё. Понимаешь?
— Можешь не сомневаться, — проворчал Скатоцца. — «Я наведу о вас обоих справки», — передразнил он тон Николаидис. — Пускай тётка в своём шикарном костюме наводит.
— Да, пускай, — согласился Геринк. — Лишь бы не позвонила первым делом коллегам на Санторини.
ПОЯСНЕНИЯ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ
Европол (Europol) — Агентство Европейского союза по сотрудничеству правоохранительных органов; штаб-квартира в Гааге.
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам — международный договор 1959 года, Страсбург, регулирующий обмен информацией и содействие между правоохранительными органами стран-участниц.
Запрос о правовой помощи (нем. Rechtshilfeersuchen) — официальный документ, на основании которого правоохранительные органы одного государства запрашивают у другого содействие в расследовании уголовного дела.
Дзадзики (τζατζίκι) — греческая холодная закуска из йогурта с огурцом и чесноком.
Олд-Маркет-стрит (Old Market Street) — улица в историческом центре города Наксос, Хора, вблизи порта.
ГЛАВА 24
Пилот Austrian Airlines сумел немного нагнать время в воздухе, и Елена приземлилась в Афинах незадолго до одиннадцати вечера по местному времени. Первым делом забрала с багажной ленты чемодан на колёсиках, затем — Canik MC9 и магазин на двенадцать патронов из офиса таможенной службы. Европейский оружейный паспорт она оформила много лет назад, и регистрация пистолета для перевозки за рубеж давно стала рутиной.
Потом двинулась к стоянке такси и ещё издали сквозь стеклянные стены увидела: очередь тянется, казалось, бесконечно. До свободной машины — ждать и ждать. Недолго думая, свернула в сувенирный магазинчик рядом с вращающейся дверью — ему оставалось работать ровно десять минут. Столько ей и не понадобится.
Елена выбрала путеводитель по Афинам на немецком и второй — по материковой Греции со всеми островами. Пока симпатичная молодая продавщица в готическом прикиде пробивала покупки и упаковывала их, Елена разглядывала открытки и закладки во вращающихся стойках. Греческих мотивов — навалом, и среди прочего — красно-чёрные стильные закладки с 3D-голограммой-перевёртышем: фигуры из греческой мифологии.
Елена разобрала имя художника на картинках. Μίλο Μπάκης (Мило Бакис).
— Это Мило Бакис? — спросила она продавщицу по-английски.
Та кивнула.
Елена и не подозревала, что человек, на которого, по всей видимости, работал Данненберг, настолько знаменит. Она остановилась на закладке с трёхголовым адским псом Цербером — стражем подземного царства. Правда, в трактовке Бакиса это был стоящий на четвереньках трёхголовый человек с нелепо огромными оскаленными клыками. Жутковато, но эффектно. И ни на что не похоже. Положила закладку к путеводителям и расплатилась.
Очередь на такси уже заметно поредела. Елена вышла, дождалась свободной машины и назвала отель «Ла Перла». Когда добралась, было уже чертовски поздно. К счастью, номер она забронировала заранее.
Портье распечатал подтверждение и протянул ключ от люкса для новобрачных, между делом упомянув, что вчера в том же номере ночевали двое австрийцев.И одного из них зовут Геринк , — подумала Елена, но лишь улыбнулась и поднялась на второй этаж. Единственное, чего ей сейчас хотелось, — горячий душ и постель.
Без малого полночь. Она толкнула дверь номера, бросила чемодан и сумку с ноутбуком на кровать. На тумбочке среди прочего лежал англоязычный флаер Мило Бакиса — статуя женщины с младенцем на руках. Надо же, какое совпадение.
Скидывая туфли и выпутываясь из брюк, набрала короткое сообщение Петеру: благополучно добралась до Афин. Ответа дожидаться не стала, стянула свитер и футболку, вытащила из чемодана самое необходимое. Пистолет оставила внутри. В ванную.
После горячего душа достала из мини-бара бокал и маленькую бутылку белого, легла в халате поверх покрывала. Снова чувствовала себя свежей. Через приоткрытое окно в номер плыл шум волн, а откуда-то издалека доносился гудок океанского лайнера.
С любопытством раскрыла флаер Бакиса — только фотографии ранних скульптур и работ по камню да тринадцать фотореалистичных графических листов, созданных за последние тринадцать лет. Самый свежий изображал юного царевича Гиакинфа, которому Аполлон раскроил череп диском: из крови проросли гиацинты. Мило.