— Следовал за нами? Серьёзно? — закатив глаза, повторил Скатоццы.
— Ничего страшного. Берите животное с собой. Можете выпустить его на острове — мышей у нас хватает.
— Спасибо. До встречи.
— Целую! — услышал Геринк голос Елены на заднем плане, после чего связь оборвалась.
Он повернулся к Скатоццы.
— Видишь, мы всё-таки нашли для Ирвинга хорошее место. Разве это было так трудно?
С заднего сиденья донеслось мяуканье: кот услышал своё имя.
Внезапно на них легла большая тень, а сзади раздался гудок автобуса.
— Cretino!
Скатоццы включил передачу и тронулся.
К этому времени толпа в порту немного поредела. Скатоццы несколько раз свернул и наконец выехал на дорогу, ведущую на юг.
Тем временем Геринк молча достал телефон Космо, который тот так великодушно им отдал, открыл один из снятых на вечеринке роликов и переслал его Елене с коротким комментарием. Затем убрал телефон.
Некоторое время они молчали, погружённые в размышления и разглядывая пейзаж. На прибрежном холме показались несколько ветряных мельниц.
— Вообще-то сегодня вечером мы уже должны лететь домой, — наконец сказал Геринк. — Но мне почему-то совсем не хочется.
— Мне тоже.
— Вместо этого я пойду на пафосную вечеринку на яхте.
— И я.
— Может, всё-таки сначала заглянем в полицейский участок?
— Нет.
Геринк был полностью согласен. Как всегда, они понимали друг друга без лишних слов.
— А куда ты сейчас едешь?
Скатоццы ухмыльнулся.
— Добывать тебе смокинг.
— Идиот!
— Могу одолжить тебе один из своих пиджаков.
— Спасибо, обойдусь.
— Тогда тебя вышвырнут за борт.
Скатоццы посмотрел в зеркало заднего вида и внезапно посерьёзнел.
— Ты заметил, кто ещё плыл на пароме?
Геринк кивнул.
— Да, Космо. Я тоже его видел.
Он наклонился вперёд и посмотрел в боковое зеркало.
— За нами едет такси.
— Да, — подтвердил Скатоццы. — В нём сидит Космо.
ГЛАВА 53
Данненберг вернул Елене телефон.
— Ваш муж кажется приятным человеком.
Она убрала телефон в карман.
— Вы хотите сказать — для следователя уголовной полиции?
— Нет, я имел в виду…
— Я шучу. — Она рассмеялась. — Да, он замечательный. Его напарник иногда бывает грубоват, но в целом тоже неплохой человек.
Данненберг не выглядел особенно успокоенным.
— Вы серьёзно говорили о том, что нам, возможно, придётся предотвратить убийство?
— Исключать этого нельзя.
— И что мы будем делать, если Грабовски действительно появится?
— Выясним, зачем он сюда приехал… и убил ли он Нину. Когда Дино и мой муж доберутся до острова, с вами ничего не случится. Таков план.
В матовую стеклянную дверь постучали, и Елена заметила, как Данненберг вздрогнул.
Ангелос и Силас просунули головы в кабинет и коротко переговорили с ним по-гречески. Затем оба исчезли, и Елена услышала, как снаружи завёлся двигатель грузовика с открытой платформой.
— Все три произведения упакованы. Сейчас их по одному повезут вниз, в бухту, — объяснил Данненберг.
— Они вдвоём способны поднять такие огромные стеклянные витрины?
— Им помогут трое сотрудников охранной фирмы.
Данненберг глубоко вздохнул.
— Только бы всё прошло благополучно.
— А сколько вообще может принести на аукционе одно такое произведение? Это ведь всего лишь репродукции, не оригиналы?
— Вы ошибаетесь. Это оригиналы — подписанные, уникальные экземпляры в эксклюзивных 3D-голографических витринах. Во всём мире существует лишь тринадцать разных произведений такого рода. Каждый год мы выставляем на аукцион один экспонат, и его рыночная стоимость неизменно растёт. Поэтому в этом году мы впервые продаём на острове сразу три витрины.
— Какую максимальную ставку вы ожидаете?
— От пятисот до восьмисот тысяч евро.
Елена раскрыла рот.
— За каждую, — уточнил Данненберг. — Возможно, мы даже преодолеем отметку в миллион. «Минотавр» пользуется большим спросом.
Елена одобрительно поджала губы.
— Теперь понятно, ради чего затеян весь этот переполох. Надеюсь, вы хотя бы хорошо застрахованы? На случай, если грузовик сорвётся с утёса в море.
Она небрежно взмахнула рукой.
— Прекратите!
Елена улыбнулась. Заметив это, Данненберг тоже улыбнулся.
— Я им доверяю. Они справятся.
— А чем они занимались до того, как приехали на остров?
— Работали в Греческой православной церкви. Подробностей я не знаю, но там что-то произошло, из-за чего им пришлось покинуть родину.
Елена кивнула, а затем снова посерьёзнела.
— Почему вы не хотите обращаться в греческую полицию?
— Разве это так уж странно?
С ответом Данненберг не торопился.
— Я хочу избежать скандала и любого лишнего внимания.