Стоило ему позволить себе выразить свой дар мебельного критика в полной мере, как плотину прорвало, и он перестал выдавать слова по капле.
— Посидишь в этом идиотском кресле слишком долго — искривишь позвоночник. Я вправе принимать такие корректирующие меры.
— Какое ещё «вправе»? — спросил Бенни. — Мне нравилось это кресло.
И в ту же секунду, как Бенни закончил говорить, Харпер сказала:
— Что ты сделал с Бобом там, в гараже?
Спайк, похоже, считал себя более обязанным отвечать ей, чем Бенни.
— Я вывел его из игры, пока не сделаю то, что должно быть сделано. С ним всё будет в порядке.
— Нельзя просто так выводить людей из игры.
Спайк, отвлёкшись, щурился по комнате, словно всё вокруг его оскорбляло.
— Белое. Белое, белое, белое, — сказал он, будто собирался яростно переделывать интерьер — или сжечь дом.
— Нельзя просто так выводить людей из игры, — повторила Харпер.
— Можно, — сказал Спайк, хмуро глядя на люцитовую лампу.
— Это дорогая лампа, — робко вставил Бенни.
— «Пока я не сделаю то, что должно быть сделано». Что это значит? — сказала Харпер. — Что ты здесь собираешься сделать?
— Правосудие. Возмездие. Низвергнуть нечестивых. Всё поставить на место.
— Что именно? — спросила она.
— Око за око, — сказал Спайк.
— Чьё око? — нервно поинтересовался Бенни.
Спайк объявил, по-прежнему глядя на лампу, будто она сама нарывалась на неприятности:
— Начнём сегодня ночью. Сначала мы нанесём визит мистеру Хэнсону Дюроку.
— Хэнди? Хэнди Дюрок? Моему бывшему начальнику из «Сёрфсайд»?
Спайк повернул на Бенни свои выцветшие голубые глаза, и Бенни почувствовал себя невинным креслом, которое вот-вот сломают.
— Мы докопаемся до сути, Бенджамин.
— До сути чего? Слушай, я не хочу ни до какой сути докапываться. Я уже достиг дна и начал от него отскакивать. Я не хочу снова на дно.
— За то, что мистер Хэнсон Дюрок сделал с тобой, мы заставим его пожалеть, что он вообще родился.
— Нет, нет, нет. У нас было соглашение по принципу «по желанию». Каждый из нас имел право прекратить его. — Минуту назад Бенни и представить не мог, что станет защищать Хэнди Дюрока. И даже сейчас он не мог представить себя заставляющим Хэнди пожалеть, что он родился. — Это не то, чем я занимаюсь. И как это вообще должно выглядеть? Это должно быть что-то по-настоящему мерзкое. Я не причиняю людям вреда. Я стараюсь быть хорошим. Для меня важно быть хорошим.
Спайк сказал Харпер:
— Он всегда так бормочет?
— Я знаю его не так давно — всего со вчерашнего завтрака. По-моему, у него есть склонность бормотать, но он позволяет себе это только когда у него сильный стресс. Слушай, здоровяк: если ты собрался уйти с Бенни к этому Дюроку — или к кому-нибудь ещё, — я иду с вами. Я не спущу с тебя глаз, пока ты не снимешь заклятие с Боба.
Бенни смотрел на неё с изумлением: он растерялся от того, как она приспосабливалась к этой безумной ситуации, словно гиганты по имени Спайк регулярно входят в её жизнь и рассуждают о том, что заставят людей пожалеть, что те родились.
— Я тебя прекрасно понимаю, — сказал Спайк. — У тебя есть обязательство перед мистером Джерико, как у меня есть обязательство перед Бенджамином. Это весьма похвально.
— У тебя нет передо мной никаких обязательств, — запротестовал Бенни.
— Это не тебе решать.
— О, правда? И кто же тогда решает?
— Тебе не позволено знать.
— На кого ты работаешь?
— Я свободный агент. Сейчас я работаю на тебя.
— На меня? Но я не плачу тебе за то, чтобы ты заставлял людей жалеть, что они родились.
— Следовало сказать иначе: я буду действовать в твоих интересах. Бесплатно. Деньги мне не нужны. — Щурясь, с выражением отвращения, Спайк оглядел гостиную. Хотя в этом слове не было шипящего, у него получилось прошипеть его. — Белое, белое, белое.
Бенни не разозлился; правда не разозлился. Злость ничего не решает. Но он и не автомат: на него наваливались другие эмоции — множество других эмоций, таких как недоумение, раздражение и тревога. Сейчас он был тревожен, раздражён и озадачен одновременно, и держать в себе столько сильных чувств сразу было изматывающе. Ему хотелось лечь, но нужно было оставаться на ногах, готовым бежать.
— Что с тобой не так? С тобой что-то очень не так. Я не буду участвовать в убийстве. Это сумасшествие. Это безумие.
— Нам не придётся убивать мистера Дюрока, чтобы выжать из него информацию, — заверил Бенни Спайк. — Его вынудили сделать то, что он сделал. Настоящие злодеи — другие. При должной мотивации мистер Дюрок скажет нам, кто хотя бы один из них. Я помогал многим, таким как ты, Бенджамин. Я умею это делать. Это моя миссия в жизни. Другой у меня нет.
— «При должной мотивации»? Это как понимать?
Вместо ответа Спайк сказал: