» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 25 из 125 Настройки

Пастор обдумал свое собрание. Он подумал о Бэзиле Спенсере, о том, как тот узнал об ужасных деяниях Спенсера. Люди многое расскажут своему пастору. Включая детей. Он слышал много истин из уст детей. И он обратится к ним всем. Со временем. Но было нечто, что было застойной черной водой в его душе более десяти лет, что-то, что поглощало каждую унцию радости в его жизни, что-то, что просыпалось с ним, ходило с ним, спало с ним и молилось с ним. Где-то там был человек, у которого украли его дух. Роланд подбирался к нему все ближе. Он чувствовал это. Скоро он найдет ту, которая ему нужна. До тех пор, как и в прошлом, он будет выполнять Божью работу.

Голоса хора возвысились в едином восхвалении. Стропила затряслись от почтения. "Бримстоун" в этот день заискрит и вспыхнет, - подумал Роланд Ханна.

О боже, да.

День, который воистину сотворил Господь.

12

Святой Серафим представлял собой высокое узкое строение на Шестой улице в Северной Филадельфии. Церковь, основанная в 1897 году, с кремовой лепниной на фасаде, высокими башенками и золотыми луковичными куполами над ними, представляла собой внушительное сооружение, одну из старейших русских православных церквей в Филадельфии. Джессика, выросшая в римско-католической семье, мало что знала об ортодоксальных христианских религиях. Она знала, что в практике исповеди и причастия есть сходство, но не более того.

Бирн присутствовал на наблюдательном совете и пресс-конференции по поводу инцидента в закусочной. Наблюдательный совет был обязательным, пресс-конференция - нет. Но Джессика никогда не видела, чтобы Бирн уклонялся от своих действий. Он был бы там, впереди и в центре, значок начищен, обувь начищена до блеска. Казалось, что семьи и Лоры Кларк, и Антона Кротца считали, что полиции следовало по-другому разобраться в сложной ситуации. Пресса была повсюду вокруг этого. Джессика хотела быть там в знак поддержки, но ей было приказано продолжать расследование. Кристина Джакос заслуживала своевременного расследования. Не говоря уже о вполне реальном беспокойстве по поводу того, что ее убийца все еще на свободе.

Джессика и Бирн встретятся позже в тот же день, и она проинформирует его о любых событиях. Если будет поздно, они встретятся на поминках Финнигана. В тот вечер у детектива должна была состояться вечеринка в честь выхода на пенсию. Копы никогда не пропускают вечеринку в честь выхода на пенсию.

Джессика позвонила в церковь и договорилась о встрече с отцом Грегори Пановым. Пока Джессика проводила собеседование, Джош Бонтраджер обследовал территорию, прилегающую к церкви.

Джессика дала молодому священнику лет двадцать пять или около того. Он был жизнерадостен, чисто выбрит, одет в черные брюки и черную рубашку. Она протянула ему визитку и представилась. Они пожали друг другу руки. В его глазах блеснули искорки, намекавшие на озорство.

"Как мне тебя называть?" Спросила Джессика.

"С отцом Грегом все будет в порядке".

С тех пор, как она себя помнила, Джессика вела себя подобострастно-почтительно с мужчинами в рясе. Священники, раввины, служители. При ее работе это было рискованно - духовенство, безусловно, могло быть так же виновно в преступлении, как и любой другой, - но, похоже, она ничего не могла с этим поделать. Менталитет католической школы был глубоко укоренившимся. Больше похоже на вбитые.

Джессика достала свой блокнот.

"Я так понимаю, Кристина Джакос была здесь волонтером", - сказала Джессика.

"Да. Я верю, что она все еще такая". У отца Грега были темные, умные глаза, легкие морщинки от смеха. Выражение его лица сказало Джессике, что время ее глагола не ускользнуло от него. Он пересек комнату, подошел к двери, открыл ее. Он кого-то позвал. Через несколько секунд вошла симпатичная светловолосая девушка лет четырнадцати или около того, тихо заговорила с ним по-украински. Джессика услышала, как упомянули имя Кристины. Девушка ушла. Вернулся отец Грег.

"Кристины сегодня здесь нет".

Джессика собрала все свое мужество, чтобы сказать то, что должна была сказать. Труднее было сказать это в церкви. "Боюсь, у меня плохие новости, отец. Кристину убили".

Отец Грег побледнел. Он был священником в центре города, в суровом районе Северной Филадельфии, и поэтому, вероятно, был готов к таким новостям, но это не означало, что они когда-либо давались легко. Он посмотрел на визитку Джессики. - Вы из отдела по расследованию убийств.

"Да".

"Вы хотите сказать, что ее убили?"

"Да".

Отец Грег на мгновение уставился в пол, закрыл глаза. Он поднес руку к сердцу. Глубоко вздохнув, он поднял глаза и спросил: "Чем я могу помочь?"

Джессика подняла свой блокнот. "У меня всего несколько вопросов".

"Все, что вам нужно". Он указал на пару стульев. "Пожалуйста". Они сели.

"Что ты можешь рассказать мне о Кристине?" Спросила Джессика.

Отец Грег помолчал несколько минут. "Я не знал ее так хорошо, но могу сказать вам, что она была очень общительной", - сказал он. "Очень щедрой. Она действительно понравилась здешним детям".

"Что именно она здесь делала?"

"Она помогала на занятиях воскресной школы. В основном в роли ассистентки. Но она была готова сделать практически все".