‘Обещаешь?’
‘Да’.
Винсент рассмеялся. Он развернул мужчину, подтолкнул его к открытому багажнику.
‘Залезай", - сказал Винсент.
"Какого хрена, чувак? Я сказал тебе, где он’.
‘Я знаю", - сказал Винсент. ‘И от имени всего PPD позвольте мне сказать, что мы действительно ценим ваше сотрудничество. А теперь залезайте в гребаный багажник’.
Картер неохотно залез в багажник. Прежде чем Винсент захлопнул его, он достал пакетик из кармана. ‘ Я просто положу это на заднее сиденье.
‘Вы не можете оставить это так!’ Картер заорал. ‘Что, если приедут копы?’
‘Если они придут, можешь испечь им блинчиков", - сказал Винсент. ‘Это бисквит, придурок’.
Винсент захлопнул крышку багажника и выбросил ключи Картера в канализацию.
Десять секунд спустя два детектива направились в Северную Филадельфию.
ПЯТЬДЕСЯТ
Голос в трубке принадлежал Джошу Бонтраджеру. Услышав его, Джессика чуть не подпрыгнула.
‘Джесс", - позвал Бонтраджер. ‘Пожалуйста, скажи мне, что ты на радио’.
Джессика нажала на кнопку телефона. ‘ Я здесь, - сказала она. ‘ В чем дело, Джош?
‘У меня на телефоне Матео. Он следит за камерой позади церкви Святого Симеона’.
Джессика взглянула на Марию Карузо. Они были погружены в то оцепенение, которое бывает, когда смотришь на что-то так долго, что перестаешь это видеть. Это была распространенная — и опасная - болезнь, которая проявлялась во время длительных вылазок.
- И что на счет этого? - Спросила Джессика.
‘У него за спиной ваша церковь’.
Это привлекло безраздельное внимание Джессики. Она достала из кармана телефон, поставила его на беззвучный режим. Если что-то происходит, было бы лучше сделать это без полицейской связи. ‘Пусть он позвонит мне’.
Несколько секунд спустя телефон Джессики завибрировал. ‘ Что у нас есть, Матео?
‘Я не уверен", - сказал он. ‘Я вижу тень на стене за северной частью церкви. Кто-то только что прошел по этому переулку и остановился’.
‘Тень?’ Спросила Джессика. ‘Как в одном человеке?’
‘Да’, - сказал Матео. ‘Ты видишь что-нибудь с северной стороны?’
‘Нет’, - сказала она. ‘Я не на позиции’.
‘Подожди", - сказал Матео. ‘Я вижу еще движение. Кто бы это ни был, он направляется к северному входу в церковь. Я потеряю его через несколько секунд’.
‘ Сержант Уэстбрук там? - Спросила Джессика.
‘Я здесь", - сказал Уэстбрук. Матео включил телефон на громкую связь.
- Ты хочешь, чтобы мы это проверили? - Спросила Джессика.
‘Да", - сказал Уэстбрук. ‘Я высылаю подкрепление. Оставайтесь на связи’.
Джессика выключила свой мобильный, сунув его в карман джинсов. Они с Марией вышли из машины, вернулись к багажнику. Джессика открыла его, и обе женщины надели кевларовые жилеты. Одновременно они расстегнули кобуры, проверили действие своих "Глок-17", снова вложили их в кобуру.
Джессика посмотрела в обе стороны, вверх и вниз по улице. В полуквартале от нее была припаркована старая компактная машина, но она никого в ней не увидела.
Она взглянула на часы. Было 10.20.
Детективы Джессика Бальзано и Мария Карузо перешли улицу и направились в переулок за собором Святого Симеона.
ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
Когда Бирн прибыл по адресу, который он получил по мобильному телефону Картера, он понял, что не разработал план того, что он будет делать, когда найдет Дерона Уилсона.
Он молился о том, чтобы с Габриэлем ничего не случилось. Бирн знал, что, если бы не его собственная причастность к мальчику, ничего бы этого не произошло. Нет, поправился он. Если бы не вспыльчивый Кевин Бирн, ничего бы этого не произошло. Он знал это, когда шел по коридору той ночью, знал это, когда Уилсон бросил на него вызывающий взгляд — взгляд, который он видел миллион раз раньше на работе, — знал это, когда по глупости вытащил оружие. Конечно, он не ожидал, что об этом расскажут во всех ночных новостях, но это не оправдание.
Он имел дело с Деронами Уилсонами всего мира более двадцати пяти лет. Почему на этот раз он так окончательно растерялся?
Винсент хотел пойти с ним, чтобы довести это дело до конца, но Бирн оборвал его. Он понятия не имел, насколько все будет плохо, и был хороший шанс, что ситуация вот-вот обострится. Винсент Бальзано оказал ему большую услугу, и Бирн не хотел благодарить его, ставя карьеру Винсента под угрозу. Наступал момент — в полицейской работе так всегда бывает, — когда Бирн оказывался рядом с ним.
Прежде чем он успел войти в здание, он почувствовал, как завибрировал телефон, поступал вызов. Бирн выудил телефон из кармана. Это был не его собственный мобильный телефон, а скорее сотовый, который он получил от Картера Уилсона.
У кого еще есть этот номер?
Никого. Только Дерон .
Бирн проверил экран. Это было голосовое сообщение. Он нажал соответствующие кнопки.
Через несколько секунд прозвучало сообщение. От шепчущего голоса у Кевина Бирна кровь застыла в жилах.