» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 83 из 129 Настройки

По дороге в дом престарелых Джессика записала несколько вопросов на странице блокнота, а Коллин напечатала их на своем MacBook Air. План заключался в том, что Коллин будет задавать женщине вопросы на американском языке жестов, а затем вводить ответы женщины в ноутбук, чтобы Джессика и Бирн мог их прочитать.

Когда они встретились с главным администратором, им были сделаны ожидаемые предостережения: Мириам Гейл был девяносто один год, она принимала множество лекарств и могла отвечать на их вопросы только в течение короткого периода времени.

Преодолев это препятствие, Джессика, Бирн и Коллин прошли по широкому коридору в комнату женщины. Прежде чем они вошли, Коллин отвела Джессику и Бирна в сторону.

«Думаю, мне следует войти первой», — подписала знак Коллин.

'Почему?' — спросил Бирн.

Коллин на мгновение задумалась. «Иногда ты можешь быть страшным парнем», - сказала она. «Надеюсь, это не станет для вас шоком».

Бирн посмотрел на Джессику и снова на Коллин. На мгновение казалось, что он собирается поспорить. В конце концов он просто сделал знак: «Хорошо».

Несколько минут спустя Коллин вышла из комнаты женщины.

'Как прошло?' — спросил Бирн.

«Она очень милая. Я спросил ее о ее глухоте. Есть большая разница между человеком, который родился глухим, как я, и человеком, который стал глухим в более позднем возрасте».

'Что она тебе сказала?'

«Она сказала, что у нее всегда была некоторая степень потери слуха, даже в детстве, но когда она заразилась менингитом, когда ей было под сорок, она стала глухой».

— Она знает, почему мы хотим с ней поговорить?

— Не все. Я не знаю всего этого. Я только что сказал ей, что вы из полиции и что она может помочь. Я сказал ей, что ты просто хотел узнать немного о Колд-Ривер.

— Спасибо, дорогая, — сказал Бирн. 'Хорошая работа.' Он посмотрел на Джессику. 'Готовый?'

Джессика кивнула.

Они вошли в комнату.

Это была двухместная комната с полированным полом, кремовыми стенами и парой здоровых растений на подоконнике. Цветочный принт на шторах сочетался с покрывалами, а к обоим столикам была прикреплена пара ярких майларовых воздушных шаров.

Мириам Гейл сидела в инвалидной коляске у окна, на ее ногах было бело-зеленое покрывало. Волосы у нее были облачно-белые, заплетенные в длинную косу, которая вилась вокруг узкого плеча. Внизу был бирюзовый зажим.

Коллин привлекла внимание женщины.

Коллин по очереди писала «Джессика» и «Кевин». Ни одному из детективов не было реальной необходимости предъявлять удостоверение личности. Джессика подумала о том, чтобы пожать женщине руку, но не знала, стоит ли. Женщина выглядела хрупкой. Вместо этого Джессика просто помахала рукой.

Мириам Гейл улыбнулась.

Коллин поставила свой ноутбук на один из столиков и открыла его. Она села перед Мириам, отрегулировала стол так, чтобы Джессика и Бирн могли видеть экран.

Когда Коллин уселась, она посмотрела на отца. Бирн кивнул. Пришло время начинать. Коллин взглянула на экран ноутбука и подписала первый вопрос.

— В какие годы вы работали в Колд-Ривер?

Женщина начала медленно жестикулировать, тщательно выдумывая каждое слово.

— Я начал в тысяча девятьсот пятьдесят третьем году. Я работал там до тех пор, пока главную больницу не закрыли навсегда».

'Когда это было?'

Старуха на мгновение задумалась. — Это было тысяча девятьсот девяносто второй год.

— Как вы попали на работу в Колд-Ривер? Коллин подписала.

«Это было сразу после Корейской войны. Мой муж Эндрю был ранен на холме Порк Чоп. Он служил в роте К. Когда он вернулся, врач поместил его в Колд-Ривер. Имейте в виду, это было задолго до того, как это назвали синдромом посттравматического стресса. Тогда это называли просто контузией. Вы это знали?

Коллин покачала головой.

— Так они тогда это называли. Когда я пришел навестить Эндрю, я узнал, что им нужны помощники медсестер и санитары».

— Это было в тысяча девятьсот пятьдесят третьем году? – спросила Коллин.

'Да. Это был сентябрь тысяча девятьсот пятьдесят третьего года.

Пока женщина подписывала свои ответы, Коллин печатала их на ноутбуке. Джессика была более чем впечатлена навыками набора текста молодой женщины. Любые ошибки, которые она допускала – а их было немного – мгновенно исправлялись.

«К тому времени, когда я добрался туда, он, конечно, уже был переполнен. Там был относительно новый корпус кухни и диетического питания, но соотношение пациентов и персонала было ужасным, где-то шестьдесят к четырем. Тем не менее, мы справились. Колд-Ривер напоминала автономный маленький город».

Время от времени, подавая знак Мириам, она останавливалась, чтобы помассировать руки. Джессика подумала, что женщине, должно быть, больно, раз она делает то, что делает. Не задавая больше вопросов, она продолжила.