» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 7 из 11 Настройки

— Ты всё же меня боишься. Но почему? — Он шагнул ко мне. Я тихо отступила, деревянные перила врезались мне в поясницу. — Не надо, — его голос упал до шёпота. — Не убегай. Я не бываю грубым, моя орина. Расслабься и доверься.

Остановившись напротив, он мягко обнял меня за талию.

— Тал Метин, — я сжалась, не понимая, чего от него ждать дальше. — Вы не можете...

— Почему не могу? — Он неспешно притянул меня к себе. — Сабрина, не бойся. Тебе будет хорошо со мной. Я сильный воин, пусть и не старший, но сын правителя пустынного города.

Подняв руку, он обхватил моё лицо. Нас снова окружил ветер, принося с собой запах дыма погасших ночных костров.

— Метин...

Моргнув, я ощутила, как его большой палец скользит по моим губам.

— Ты такая красивая, чистая, нежная. Никогда прежде не видел столь кротких и пугливых женщин. От этого вскипает кровь. Прислушайся, Сабрина. Ты должна услышать зов истинности. Моё сердце горит. Услышь меня. Прими. Я твой истинный, а ты моя желанная.

Проглотив вязкий ком в горле, я осторожно положила ладонь на его грудь, сама не понимая, то ли чтобы оттолкнуть, а то ли чтобы притянуть к себе.

Чувствовала ли я зов?

Нет.

Но этот мужчина определенно умел привлечь к себе внимание.

— Так я могу рассчитывать, что ты позволишь отвести тебя в сад?

— З-зачем? — спросила, запнувшись от волнения.

— Странный вопрос, скромница моя. — Он улыбнулся, но в глазах... там плескалось что-то такое, отчего у меня низ живота сводило. — Я хочу, чтобы ты узнала меня лучше. Чтобы отбросила свой страх. Рассмотрела меня. Так я могу зайти за тобой?

— Нет... да... — я всё не могла собраться с мыслями.

— Вот твоё «да» я и услышал. — Его большой палец снова приласкал мои губы. — Тогда иди в комнату. Мне не нравится даже сама мысль, что мою женщину в подобном виде может увидеть ещё хоть кто-нибудь. Я ревнив.

Глава 5

За завтраком было необычно шумно. Талы обсуждали торговые дела. Я сидела рядом с генералом Ярвеном и старалась вести себя незаметно. По обычаям пустыни женщин вообще не сажали за один стол с мужчинами, им положено было есть за закрытыми дверями в своей комнате. Но я была подданной Южной империи драконов, и мой опекун счел неприемлемым такое пренебрежительное отношение к его дочерям.

Рядом со мной неожиданно разместился и Комир.

Некровный сын генерала обладал мощным даром провидца.

Вершитель судеб — так называли его за глаза.

И сейчас я сидела как на иголках и все ждала, заговорит ли он со мной или нет. Увижу ли я его дощечку с посланием. Комир долгое время был нем, и только в последние годы пытался говорить, но все равно чаще всего он использовал угольный карандаш.

Но мои надежды были напрасны. Провидец просто ел. Он даже головы не поворачивал в мою сторону. Так хотелось из вредности ткнуть его локтем в бок.

Невозможный медведь.

Ну что стоило мне сказать — в этом зале мой истинный или нет?

Заиграла музыка, и в помещение впорхнули нелеи.

Облаченные в легкие платья, что едва скрывали их женские прелести, они изгибались в такт барабанам, демонстрируя себя.

Я же то ли от стыда за них, то ли от нежелания таращиться на мелькающие обнаженные ягодицы уткнулась в свою тарелку.

Есть мне было особо нечего.

Талы предпочитали жесткое мясо.

Овощи здесь, если и подавали, то только правителю.

Но рядом с моей тарелкой вдруг поставили блюдо с нарезанным сладким перцем.

Подняв голову, я натолкнулась на пристальный взгляд Метина. Он не смотрел на танцующих, предлагающих себя женщин. Его больше заботило содержимое моей тарелки.

Это подкупило.

— Сабрина, чем ты сегодня решила себя занять? — наши гляделки прервал вопрос генерала Ярвена.

— Не знаю, — я слегка растерялась. — Может, немного прогуляюсь.

— Где? — опекун недовольно забарабанил пальцами по столу. — У меня много дел, к сожалению, я не успеваю присмотреть и за тобой. Поэтому старайся не появляться вне замка одна.

— Не волнуйтесь, генерал Ярвен, я только посмотрю цветы, ну и...

Я не договорила. Комир резко поднялся. Его стул качнулся и опрокинулся.

Нелеи вскрикнули и отскочили в сторону.

— Сын? — в голосе генерала звучала тревога. — Что-то случилось?

— Нет, — медведь качнул головой. Белоснежные длинные пряди частично закрыли его лицо. Только сейчас я заметила, насколько он сегодня неопрятен.

Это было так непривычно. Одежда помята. Всегда собранные в высокий хвост волосы распущены и слегка взлохмачены.

— Комир. — Я поймала его за руку. — Что с тобой?

— Так надо, — выдавил он из себя. — По-другому счастья не будет. Я не могу иначе.

Он мягко высвободил свою руку, развернулся и пошел прочь из зала, оставляя меня в растерянности.

— Генерал Ярвен, что это значит? — я обернулась к опекуну.

— Ничего хорошего, Сабрина. Сын не может перекроить чью-то судьбу и от этого злится.

— Мою судьбу? — тихо уточнила я.

— Да если бы он сказал.