» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 519 из 719 Настройки

— Многие меня так величают, — безмятежно, ни единым мускулом не дрогнув на лице, отозвалась незнакомка.

«Так и есть… Баснословная награда за голову этой леди только в одном Лоэне достигает шестисот пятидесяти тысяч фунтов!» — беззвучно, с затаенным трепетом втянув воздух, сыщик спросил:

— Сударыня, так по какому же делу вы изволили меня разыскать?

«Королева Мистики» задержала на нем пронзительный взгляд своих бездонно-лазурных глаз на несколько долгих секунд, прежде чем произнести:

— Я жажду, чтобы ты поделился со мной ключом к расшифровке тех самых диковинных символов, что изобрел великий император Рассел. Взамен я готова исполнить практически любое твое требование.

Клейн не стал ни отпираться, ни бить себя в грудь. Издав тихий, многозначительный смешок, он парировал:

— Неужто вам по силам преподнести мне рецепт эликсира высших Последовательностей моего Пути?

«Королева Мистики», чья подавляющая аура была искусно скрыта, но первозданное величие ничуть не померкло, устремила на него тяжелый взор:

— Твоя судьба неразрывно сплетена с главным пиком гор Хорнакис.

«Что…» — сердце Клейна пропустило удар от внезапного, леденящего ошеломления.

Пока его глаза лихорадочно бегали, а разум силился препарировать услышанное, «Королева Мистики» плавно поднялась с места:

— Когда тебе понадобится моя поддержка или зацепки к парочке «Карт Богохульства» — дай мне ответ.

Грациозно развернувшись, она направилась в самую глубь безупречно чистых и просторных библиотечных залов. Шаг, другой — и ее силуэт стал стремительно таять, вскоре бесследно растворившись в воздухе.

Вслед за этим монументальная библиотека с оглушительным треском обрушилась. Клейн на миг провалился в густое марево, а вынырнув, обнаружил себя всё в том же расписном зале, сплошь украшенном великолепными фресками.

Андерсон Худ уставился на него так, словно увидел призрака. С отвисшей челюстью искатель сокровищ ошарашенно выпалил:

— Ты откуда, дьявол тебя побери, здесь взялся⁈

Глава 663 Ложная тревога

Услышав вопрос Андерсона, Клейн на мгновение опешил, не зная, что и ответить. В самом деле, не мог же он прямо заявить, что буквально вывалился из чужого сновидения, которое с огромной долей вероятности принадлежало самой «Королеве Мистики».

Одарив невезучего «Сильнейшего Охотника» ледяным, безучастным взглядом, сыщик небрежно вскинул правую руку и указал пальцем в потолок.

— Вот оно как… — с видом глубочайшего, внезапного озарения закивал Андерсон Худ.

«И до чего же ты, интересно, додумался?.. Я ведь и сам понятия не имею, что пытался этим жестом сказать…» — уголок губ Клейна едва заметно, почти невидимо дрогнул. Решив поскорее сменить тему, он с видом погруженного в воспоминания человека произнес:

— Только что мне довелось кое с кем пересечься…

— Из тех, кого мы не знаем? Кто-то не из команды «Будущего»? Тот самый незнакомец, что вышел из-за двери в глубине зала⁈ — Андерсон мгновенно загорелся искренним, бьющим через край энтузиазмом.

«А у этого парня напрочь отсутствуют замашки грозного „Сильнейшего Охотника“. Ведет себя точь-в-точь как пронырливый газетный репортер, почуявший жареную сенсацию…» — мысленно проворчал Клейн. Проигнорировав шквал вопросов, он перешел прямо к делу:

— Эта особа просила передать тебе одно пророчество.

— Она? Какое еще пророчество? — растерянно моргнул искатель сокровищ.

«Будь я сейчас в своей родной шкуре Клейна Моретти, непременно бы ответил: „Извини, приятель, из головы вылетело, она ведь всего раз повторила“…» Воображая себе эту забавную, но совершенно неуместную выходку, сыщик глухим, вибрирующим баритоном изрек:

— Самая фатальная угроза зачастую таится в банальной повседневности.

Выслушав эти слова с пугающей серьезностью, Андерсон судорожно втянул воздух сквозь стиснутые зубы:

— Да это же в яблочко! Я тут недавно так нахлестался пойла, что едва рассудка не лишился. И кому бы, скажи на милость, в голову пришло, что львиная доля экипажа «Будущего» глушит отравленную бормотуху⁈

Поразмыслив еще пару секунд, он с явной опаской в голосе уточнил:

— И это всё?

— Ты часом не упустил какую-нибудь мелкую деталь? Или, может, забыл ключевое слово?

«Сдается мне, ты просто нарываешься…» — Клейн, пропустив стенания Андерсона Худа мимо ушей, неспешно зашагал к выходу из расписного зала, устремив взор на виднеющихся снаружи Фрэнка, Нину и остальных корсаров.