— Вы, кажется, меня узнали? Впрочем, ничего удивительного. Какая-то сволочь умудрилась раздобыть мою старую фотокарточку и влепить ее прямо на розыскные листы.
— Да и плевать на это дурацкое прозвище «Эксперт по токсинам». Поверьте, в душе я чертовски миролюбивый парень, ну, если не брать в расчет тех ублюдков, что встают у меня на пути! Моя истинная, подлинная страсть — это изучение почв, селекция агрокультур и искусство скрещивания видов. Уж поверьте мне на слово, именно за этим кроется светлое будущее всего человечества!
— Жаль только, что Церковь Матери-Земли в это не поверила, — Катлея весьма изящно и завуалированно обрисовала Клейну подноготную старпома.
«Выходит, он выходец из рядов Матери-Земли? А селекция и скрещивание видов — штука и впрямь архиважная. Лишь многократно повысив урожайность, можно прокормить эту ораву ртов и хоть немного приподнять планку нищеты…» — Клейн перевел взгляд на Фрэнка Ли и, наполовину из вежливости, наполовину искренне, ровно произнес:
— Благое дело.
— … Я так и знал, что вы — истинный авантюрист, в гробу видавший эти косные, замшелые догматы! Восхитительно, просто превосходно! Как же этому миру не хватает таких широких умов! — в лазурных глазах Фрэнка Ли полыхнул неподдельный, дикий восторг. — Представляете, я всего-навсего попытался скрестить быка, корову и пшеницу, чтобы теленочек мог прорастать прямо из земли, словно колосок! И за это эти фанатики из Церкви едва не потащили меня на костер инквизиции! О милосердная Матерь, эти глупцы напрочь исказили и не поняли Вашу божественную волю!
«Быка, корову и пшеницу… Да ты же конченый психопат и демон во плоти…» — Клейн с леденящим ужасом осознал, что его приземленные представления о селекции и то извращение, что нес этот безумец, — вещи диаметрально противоположные.
Титаническим усилием воли удержав на лице ледяную маску, сыщик благоразумно не стал вдаваться в дискуссии. Ведомый внезапно воспылавшим энтузиазмом Фрэнком Ли, он плечом к плечу с «Адмиралом Звезд» Катлеей зашагал по корабельному коридору.
Поднявшись по скрипучим ступеням на следующий ярус, Клейн внезапно ощутил легкий укол духовной интуиции. Его цепкий взор тут же метнулся к сгустившимся сбоку теням.
Там, в самом сердце искривленного мрака, словно из ниоткуда пророс человеческий силуэт — высокий, болезненно худой и пугающе бледный.
Кожа на его скулах казалась почти прозрачной, а неестественно высокая, выпирающая переносица лишь подчеркивала этот гротескный образ. Весь вид незнакомца источал ауру глубокой, неизлечимой хвори.
— Знакомьтесь, это второй помощник нашего «Будущего», Хит Дойл, — с улыбкой представил его Фрэнк Ли.
«Тот самый „Бескровный“ Хит, чья голова тянет на 7600 фунтов — даже больше, чем твоя собственная?» — Клейн молниеносно выудил из памяти нужную розыскную ориентировку.
Хит скупо, едва заметно кивнул в знак приветствия, после чего в абсолютном безмолвии втянулся обратно в спасительную тьму.
— Наш Хит — «Епископ Роз», — развернувшись и ведя гостей к капитанской каюте, Фрэнк Ли с неиссякаемым энтузиазмом принялся выкладывать подноготную Хита Дойла.
«Взял и вот так просто, с порога, слил мне чужую Последовательность?» — Клейн едва не вздернул бровь от подобной откровенности.
Он украдкой покосился на «Адмирала Звезд» Катлею и подметил на ее лице едва уловимую, обреченную безысходность.
— Вы, небось, изрядно удивились и уже начали нервничать? Подумали, что он — свихнувшийся фанатик «Истинного Творца», насквозь пропитанный еретической скверной? А вот и нет, ха-ха! Хит — тот еще счастливчик. Будучи обычным, заурядным смертным, он в одной заварушке случайно попал под брызги эликсира, сваренного из стержневых ингредиентов «Епископа Роз». Эта дрянь дюйм за дюймом въелась в его плоть, но парень умудрился выжить и переродиться в весьма диковинного Потустороннего. А раз уж фазу «Слушателя» он благополучно перепрыгнул, то и порча его не коснулась, и рассудок остался цел. Покуда он сам по глупости не пустит в ход этот проклятый дар «слушать», то так и останется абсолютно вменяемым мужиком, — с откровенной гордостью бахвалился Фрэнк Ли.
«Воистину, зависть берет. Вот так, нахрапом, запрыгнуть сразу на шестую ступень, да еще и не двинуться рассудком, как та морская змеюка Кавитува…» — беззвучно, с легким вздохом констатировал Клейн, глядя на то, как «Адмирал Звезд» распахивает тяжелую дверь капитанских покоев.
Катлея жестом указала внутрь:
— Ваши апартаменты прямо по диагонали отсюда. Фрэнк вас проводит. Случись какая нужда — ступайте прямиком ко мне.
— Столовая в вашем полном распоряжении в любое время суток. Либо же шепните Фрэнку, и матросы станут таскать пайку прямо к вам в каюту. Выбирайте, как вам больше по вкусу.