» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 397 из 719 Настройки

В этот самый миг Билт ни с того ни с сего зябко содрогнулся, почувствовав, как волоски на затылке предательски встают дыбом.

Ему почудилось, будто Герман Воробей только что смотрел на него не как на человека, а как на сундук с баснословными сокровищами!

И, надо признать, перспектива оказаться чьим-то кладом не сулила ровным счетом ничего хорошего.

Билт воровато покосился на стоящего поодаль Сотоса и, выдавив из себя вымученную улыбку, произнес:

— Это ведь плавательный пузырь рыболюда, я не ошибся?

— С материалом подобного ранга при ковке мистических артефактов неприятных сюрпризов обычно не возникает.

— Гонорар мастера составит сто пятьдесят фунтов. Можете расплатиться со мной уже по факту, когда всё будет готово.

«Весьма божеский ценник…» — Клейн ответил безмолвным кивком и небрежно бросил рыбий пузырь собеседнику.

Дождавшись, пока Билт поймает добычу, сыщик добавил:

— Заодно забросьте удочку и узнайте у вашего «Ремесленника», по силам ли ему намертво впечатать ритуал призыва существа из духовного мира в какой-нибудь предмет. Главное требование — вещица должна прослужить верой и правдой как минимум год.

— Пара пустяков, — Билт с заметным облегчением выдохнул и бросил многозначительный взгляд на Сотоса.

Сотос, потерев глубоко посаженные глаза, сделал шаг вперед и заговорил:

— Мистер Герман, не возникает ли у вас в последнее время желания вновь выйти в море?

— В нашем распоряжении уже имеется парочка весьма добротных посудин, и сейчас мы как раз сколачиваем команду, чтобы отправиться на восток и открыть сезон охоты на корсаров.

«Звучит чертовски заманчиво… Вот только сейчас для меня важнее всего переварить эликсир…» — Клейн с абсолютной невозмутимостью покачал головой, отвечая отказом.

Улыбка на лице Сотоса мгновенно окаменела, а в следующую секунду и вовсе растворилась без следа.

Больше он не проронил ни звука. Спорить с отказом авантюриста, чья мощь не уступала пиратским адмиралам, было бы чистой воды самоубийством. Они с Билтом уже успели перелопатить свежую прессу и железобетонно удостовериться в том, что Герман Воробей перед ними — самый что ни на есть подлинный.

Клейн плавно поднялся на ноги. Прижав цилиндр к груди, он отвесил собеседникам легкий, учтивый поклон:

— Премного благодарен за содействие.

Лицевые мышцы Билта нервно дернулись. Трактирщик явно боролся с собой, титаническим усилием воли сдерживая какие-то слова, уже вертевшиеся у него на языке.

В конечном итоге он шумно, с натугой втянул воздух и, выдавив кривую улыбку, произнес:

— Скорее уж, рад взаимовыгодному сотрудничеству.

Клейн, чье чутье работало безупречно, не мог не заметить странностей в поведении Билта и Сотоса. Однако он благоразумно задушил в себе жгучее любопытство, так ни о чем и не спросив.

«Спрашивать категорически запрещено. Один лишний вопрос — и я неминуемо по уши увязну в чужих проблемах… А мне сейчас жизненно необходимо сосредоточиться на усвоении зелья…» — сыщик круто развернулся, подошел к двери и взялся за ручку.

— Мистер Герман, — внезапно, словно не в силах больше сдерживаться, выпалил Билт.

Уголок губ Клейна едва заметно дрогнул. Сохраняя ледяное спокойствие, он вполоборота обернулся и посмотрел на трактирщика.

— Да нет, ничего эдакого… Ха-ха, я лишь хотел сказать, что для членов нашего братства выпивка в моем заведении всегда обойдется дешевле, — натужно рассмеялся Билт, тщетно пытаясь сгладить неловкость.

«Ты всерьез надеялся, что я клюну на эту наживку и начну выпытывать, что у вас стряслось? Наивный…» — сыщик скупо кивнул, распахнул дверь и скрылся в коридоре.

Проводив взглядом его удаляющуюся спину, Билт пару секунд стоял словно громом пораженный, после чего тяжело, с надрывом вздохнул.

Глава 620 Задание для дублера

В комнате, заслышав тяжелый вздох Билта, Сотос потер край глазницы и глухо произнес:

— Шеф, тот самый влиятельный господин прибывает уже послезавтра.

Билт бросил на него свинцово-мрачный взгляд:

— Знаю.

— У нас осталось лишь два пути. Либо мы, наплевав на то, заслуживает ли Герман Воробей доверия, поручаем это дело ему и молимся о благополучном исходе. Либо мы прямо сейчас бросаем все наши дела на Олави, сгребаем наличность с брюликами и рвем когти в открытый океан, чтобы заделаться корсарами. Ручаюсь, львиная доля матросов и авантюристов с «Охотника на пиратов» пойдет за нами. — Выдержав паузу, Сотос добавил: — Босс, в былые времена, когда вы сами были авантюристом, когда вели наш корабль на абордаж и истребляли корсаров, вы рубили сплеча, не ведая сомнений. Сдается мне, вы уже всё решили, и мои советы тут излишни.