» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 61 из 66 Настройки

Я потер подбородок, покрытый жесткой щетиной. Врать не буду, иногда мы, люди, в своей вечной безумной спешке и кредитной кабале отдали бы очень многое, чтобы просто вот так, без забот сесть на краю скалы, и ни хрена не делать, а просто пялиться на восходящее солнце.

Мы вот, человеческие мужчины, так исторически поступаем, уходя на рыбалку, когда все вокруг окончательно допекает. Берешь удочки, уезжаешь за тридевять земель от жены, начальства и проблем, садишься в лодку и в абсолютной тишине часами тупо смотришь на поплавок. И плевать, клюет там или нет. Главное в этот момент сам процесс созерцания.

— Тебе, в принципе, никто ничего не мешает жить в человеческой суете и нашем ритме, но имея при этом в запасе всю вашу длину жизни, — пожал я плечами. — Идеальный баланс. Только смотри, не сойди с ума от количества потребляемой информации. Живешь-то ты, может, и в десять раз дольше нас, а вот мозг-то у тебя анатомически не резиновый. Все знания мира он впитать все равно не сможет.

— Ой, да за это вообще не переживай, — беззаботно отмахнулась она. — У нас память устроена немного ина…

— Почему ты меня упорно игнорируешь. Вопрос. Егор. Какова средняя длительность жизни твоей расы. Вопрос.

Я тяжело выдохнул воздух сквозь зубы. Нет, ну вы только посмотрите на него!

— По-моему, наш странный гость пытается что-то сказать, — тут же переключилась Наира. Она посмотрела на Бу, который все это время неподвижно стоял, повернутый фасадом к нам, и издавал тихие гудящие звуки.

По крайней мере непонятно «гудел» он исключительно для Наиры, а вот я, благодаря своему новоприобретенному навыку, предельно отчетливо понимал каждое его слово, и рот у него, каменный он или нет, вообще не закрывался ни на минуту.

— Очень может быть, — согласился я, стараясь сделать максимально независимое и слегка растерянное лицо. — Вот только я, к моему огромному сожалению, ни черта не понимаю из этих вибраций. Может, у него там внутреннее радио сломалось.

Наира молча смотрела на Бу еще несколько долгих секунд, изучая угловатое неизвестное науке существо с явным исследовательским интересом.

— Что же ты такое и откуда в нашем лесу вообще взялся? — озвучила она риторический вопрос скорее обращаясь к самой себе, чем ожидая ответа от камня или от меня. — Я ничего подобного даже в самых древних архивах не видела, а в этих лесах я патрулирую уже много лет.

— Я из другого измерения, меня зовут… — тут снова последовала непереводимая гудящая многотональная трель, — …и я попал в вашу реальность совершенно не по своей воле. Утверждение.

— Ты очень красиво и необычно поешь, — ласково улыбнулась Наира, обращаясь к глыбе. — Но увы, дружок, ты для меня полная загадка. Хотя, судя по тому, как ты нам помог отбиться от того монстра, и как ты активно жестикулируешь своими лапами, ты вполне разумен, — она тяжело вздохнула, поправив полотенце. — Хотела бы я знать, как тебя понимать.

— Егор имеет возможность переводить мою речь. Утверждение. Но он сказал, что пока это неуместно делать в твоем присутствии. Вероятно, немного позже будет можно, — обстоятельно ответил Бу.

У меня внутри все похолодело. Если бы эльфийка сейчас поняла хоть одно слово, мне бы пришлось выдумывать самую гениальную ложь в истории двух государств. Но, к счастью, Наира слыша только «Ууу-гуу-уу», снова умиленно улыбнулась.

Она подошла к нему вплотную, присела на корточки, сверкнув обнаженным бедром, и, аккуратно протянув руку, положила ее камню туда, где у нормальных животных находилась голова и макушка. А затем, к моему ужасу, принялась его поглаживать, как дворовую собаку.

— Что… что она делает со мной, вопрос? — в голосе Бу явно проскользнули нотки паники и глубочайшего шока. Камень напрягся, его руконоги чуть разъехались по бетону в попытке сохранить устойчивость от такого вопиющего нарушения личных границ.

Я молчал, лишь с силой прикусив изнутри щеку, чтобы не выдать себя.

— Егор, скажи ей! Я требую, скажи, что я крайне встревожен, испытываю дискомфорт и абсолютно не понимаю природы этих физических касаний!

— Слушай, Наира, мне почему-то кажется, ему не очень-то нравится то, что ты делаешь, — аккуратно, стараясь звучать как можно более непринужденно, вклинился я в процесс эльфийской ласки.

— Да? С чего ты вообще так думаешь? Смотри как он мило и низко урчит! — радостно ответила эльфийка, ничуть не смутившись и продолжая методично гладить Бу по базальтовой макушке.

— Это не то слово, которое ты сейчас сказала в конце своей фразы, а крайняя степень возмущения! — гудел Кремень.

— Есть у меня такое подозрение по тому, как он недовольно вибрирует, — продолжил я. — В конце концов, это ты же у нас тут дитя леса, а не я, и ты должна чувствовать природу. Но помни: не все то милое и доброе, что вибрирует или урчит. Мало ли щас так догладишься, что без руки останешься.

Она наконец убрала руку, выпрямилась, придерживая полотенце на груди, и повернулась ко мне с легким сомнением во взгляде.

— Ну все, застращал уже дальше некуда, — выдала она. — Но, с другой стороны, может ты и прав.

Я лишь философски пожал плечами, изображая житейскую мудрость.