» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 24 из 99 Настройки

Но... подождите. Откуда они знают, что подарки отправил я? Смысл в том, чтобы подарки приходили от таинственного незнакомца. Чтобы она не знала наверняка, кто благодетель. У нее есть другие клиенты. Почему она предположила, что это был я? На днях она думала, что это какой-то парень по имени Брэд.

Кто, черт возьми, этот Брэд? К черту Брэда.

— Серьезно. Когда в последний раз мужчина дарил тебе подарок? Не говоря уже о всем, чего желает твое сердце.

— Я... не помню. — Хотя я рад, что другой мужчина не претендует на сердце Саммер, мой желудок сжимается от разочарования за нее. Какие идиоты встречались ей в жизни, чтобы ни один из них не увидел, какая невероятная женщина находится прямо перед ними? Чтобы ни один из них не делал все возможное, чтобы осчастливить ее при каждой возможности? — Никто из моих клиентов раньше не дарил мне подарков. Мы поддерживаем строго профессиональные отношения. Одно свидание на их корпоративной вечеринке или на свадьбе бывшей, и затем мы расстаемся. — Она фыркает. — Я отправила маме фото Киндл, и она просто ответила мне заглавными буквами: Я ТАК РАДА, ЧТО ТЫ СЕБЯ БАЛУЕШЬ!

— Ты не сказала ей, что это прислал твой горячий новый парень?

— Он не мой парень, — поправляет Саммер, но не отрицает, что я горяч. Это уже что-то. — И я ему точно не скажу. Не нужно обнадеживать ее понапрасну.

Понапрасну. Она ошибается.

Мы не понапрасну, Саммер. И я докажу тебе, как много мы можем значить друг для друга. Как много я готов ради тебя сделать.

— Это не понапрасну. Вы, очевидно, поженитесь. Это самое откровенное предложение, которое я когда-либо видела. Продолжай копаться в той коробке — держу пари, ты найдешь там кольцо с бриллиантом размером с мой кулак. Я лучше буду подружкой невесты. Хотя, нет. Из меня вышла бы ужасная подружка невесты, но я лучше буду одной из подружек.

— Ты несносна. Я позвоню ему.

Черт. Я едва успеваю отпрыгнуть от ее двери и спуститься по лестнице, как безумный убийца, прежде чем в кармане раздается мелодия звонка.

Черт, черт, черт⁠…

Сердце колотится, я запрыгиваю в машину и впиваюсь взглядом в квартиру Саммер, пока пытаюсь нашарить телефон, ожидая, что она распахнет дверь и поймает меня.

— Привет.

— Привет. — Ее теплый, низкий голос звучит с ноткой беспокойства. — Ты в порядке? Голос запыханный.

— Ага. Все хорошо. Только что пробежался. — Не совсем ложь. Я прочищаю горло. — Как дела?

Ее входная дверь скрипит и захлопывается за ней. Прямо передо мной Саммер опирается рукой на перила, глядя на небольшой внутренний дворик и парковку. Прямо на мою машину.

Я ерзаю на сиденье. Она не может меня видеть. Слишком темно. Она, вероятно, даже не может определить марку и модель моей машины с такого расстояния. Даже если бы могла, она бы не знала, что это моя.

Правда?

У меня потеют подмышки, когда она зачесывает свои волнистые, темно-светлые волосы за плечо и улыбается. Боже, она прекрасна. Может, я идиот, если думаю, что есть что-то, что я могу сделать, чтобы заслужить ее.

— Колючка одержим своим новым тоннелем. Он не вылезает оттуда с тех пор, как я положила его в клетку. — Ее взгляд беспечно скользит по площадке, наблюдая за обстановкой.

Не волнуйся, Саммер. Я здесь, чтобы оберегать тебя.

Это то, в чем я точно не облажаюсь.

— Скажи Колючке, что он заслуживает королевского обращения.

Это заставляет ее улыбнуться шире. Вот так она выглядит, когда считает, что одна. Именно такой я хочу видеть ее улыбку, когда она знает, что я смотрю.

— Ты не обязан был присылать мне все эти подарки. Я могла бы просто солгать твоей семье, что ты покупаешь мне вещи.

— Они тебе не нравятся?

— Они мне нравятся, — выпаливает она. — Я потеряла свой Киндл несколько месяцев назад, и я хотела это специальное издание целую вечность. Как тебе удалось получить подписанный экземпляр новой книги С.Т. Николсона? Кстати, он редко проводит автограф-сессии.

— Я видел его в том независимом книжном магазине в городе.

— Ты серьезно? — Она стонет. — Я так завидую. Но тебе правда не нужно было покупать мне все это. Это слишком много⁠…

— Для тебя нет, — перебиваю я, и, судя по всему, отсюда она закусывает губу. — Как ты поняла, что это от меня?

Саммер хихикает.

— Твое имя было на обратном адресе.

Господи. Как я мог забыть об этом? Мое имя и адрес на чертовой упаковке. Мне следовало заказать подарки на свой порог, переупаковать их и принести сюда самому.

Я идиот. Я уже все порчу. Вот так сталкер…

— Ты что, детектив? Впечатляющие сыщицкие способности.

Ее звенящий смех заставляет меня хотеть выпрыгнуть из этой машины и последовать за ней в квартиру прямо сейчас.

— Я рад, что тебе понравились подарки, Саммер. Такая женщина, как ты, заслуживает, чтобы ее осыпали ими.

Она прикрывает улыбку пальцами, и, хотя я забыл про обратный адрес, как идиот, мне кажется, что, возможно, я не все порчу.

— Спасибо. Спокойной ночи, Ноа Синклер.

— Спокойной ночи, Саммер Брукс.