– Пятнадцать человек. Все они прошли серьёзную подготовку и имеют опыт в подобных операциях. Что касается лояльности – они следуют моим приказам без вопросов. Мы работаем как команда.
Хавьер кивнул, его глаза сузились, словно он пытался разглядеть, говорит ли Шелдон правду.
– Пятнадцать, говоришь? Не мало. А как насчёт их мотивации? Деньги? Или что-то ещё?
– А разве деньги - это не самая лучшая мотивация? – ответил Шелдон, не отводя взгляда. – Они понимают, что от качества их работы зависит то, сколько им заплатят, поэтому работают на свой лучший результат.
Виктор усмехнулся, явно заинтересованный.
– Результат, говоришь? Ну, это мне нравится. А как насчёт их навыков?
– Я лично отвечаю за их подготовку, – сказал Шелдон, его голос звучал уверенно. – Они знают, как действовать в самых сложных ситуациях. Если нужно будет, они смогут работать в тишине и без лишнего шума.
Виктор задумался на мгновение, затем снова улыбнулся.
– Хорошо, хорошо. Ты знаешь, Шелдон, мне нравится твой подход. Но есть один вопрос, который меня беспокоит.
– Какой? – спросил Шелдон, чувствуя, что разговор подходит к ключевой точке.
– А что, если твои бойцы решат, что им больше не нужен командир? – Мендес посмотрел на Шелдона с прищуром, его улыбка стала чуть шире. – Ты уверен, что они не предадут тебя, если им предложат что-то... более выгодное?
– Они не предадут. Мы хорошо знаем друг друга, чтобы продать товарищей из-за денег или тем более их обещаний. Они знают, что я их командир, и это среди них не обсуждается, - усмехнулся Шелдон.
Виктор засмеялся, хлопнув себя по колену.
– Ну что ж, Шелдон, ты меня убедил. По крайней мере, пока. – Он встал, подошёл к столу и положил перед Шелдоном карту Ларедо и фотографию мужчины. – Гарсиа Хавьер, член конкурирующего с нами картеля. Наплевав на все правила и ограничения, он посмел работать на нашей территории, то есть в городе. На карте изображена зона его работы. Как ты понимаешь тебе и твоим парням нужно его устранить. Это задание я выдаю вам в качестве проверки вашей компетентности, справитесь, тогда я до конца поверю твоим словам.
Шелдон взглянул на карту, затем поднял глаза на Виктора.
– Цель будет устранена в течении недели.
– Надеюсь, – сказал Хавьер и положил нож на стол. – Тогда иди, Хуан оставит тебе наши контакты.
Шелдон забрал свою сумку и покинул хижину. Его сразу же усадили обратно в чёрный мерседес, где за рулём уже сидел Хуан – тот самый человек, о котором упоминал Виктор. Хуаном оказался его проводник с аэропорта и водителем в одном лице.
Машина тронулась, и вскоре они оказались в соседней деревне. Она была такой же скромной, как и предыдущая, но здесь чувствовалось чуть больше жизни: дети бегали по улицам, женщины развешивали бельё, а мужчины что-то ремонтировали у своих домов. Хуан остановил машину у одного из домов, который выделялся среди остальных лишь тем, что имел целых три этажа. В деревне – это был самый высокий дом, идеально подходящий для обороны.
– Здесь ты будешь жить, – коротко сказал Хуан, выходя из машины. – Всё, что нужно, внутри.
Шелдон последовал за ним. Внутри дом оказался простым, но уютным: деревянные стены, несколько комнат на каждом этаже и минимальная мебель. Хуан протянул Шелдону старый кнопочный телефон.
– Здесь один номер, – сказал он. – Это человек, который отвечает за вооружение твоей группы и за любые другие потребности. Если что-то понадобится, звони ему.
Шелдон взял телефон, кивнув.
– Понял. Спасибо.
Хуан молча развернулся и вышел, оставив Шелдона одного.
Как только дверь закрылась, Шелдон не стал долго ждать и сразу же набрал номер. После нескольких гудков на том конце провода ответил мужской голос, говоривший на ломаном английском:
– Алло?
– Это Шелдон Вайт, – представился он.
– А, Вайт, – ответил голос. – Виктор предупреждал. Что тебе нужно?
Шелдон быстро перечислил:
– Автоматы, пистолеты, гранаты, бронежилеты. Всё, что нужно для группы из пятнадцати человек. А так же помимо оружия, нужно эту самую группу доставить ко мне. Они находятся в отели Мексика
– Понял, – сказал мужчина. – Завтра к вечеру всё будет готово.
– Буду ждать, – сбросил звонок Шелдон.
На следующий день вечером в деревню заехал старенький автобус, который явно видел лучшие дни, и пошарпанный пикап с натянутым тентом. Автобус остановился на центральной улице, и из него начали выходить бойцы Шелдона. Они выглядели собранными и отдохнувшими, каждый с сумкой забитой личными вещами и снаряжением.
Из пикапа вышел пожилой мексиканец с седыми усами и в потрёпанной ковбойской шляпе. Он молча подошёл к задней части машины и скинул тент, демонстрируя багажник забитый оружием и бронежилетами.
Среди оружия были калаши, глоки, осколочные гранаты m67 и плитники. Не густо, но и не прямо ужасно, ведь это пока что им предоставили для начала. Позже они получат вооружение получше.
…….