» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 9 из 11 Настройки

Признаться, как летел обратно до Гримфэлла, толком и не запомнил. Сознание мутилось и смешивалось с разумом Грохота, а он всё-таки воспринимал мир иначе, поэтому, когда я очнулся в своей комнате на ковре у кровати — видно, так и не смог немного до неё дойти — то не сразу отличил его впечатления от собственных снов.

Сколько времени я потерял?! Уже рассвело…

Если всё это время похитители Веры увозили её куда-то, догнать их будет очень сложно. Проклятый баланс, почему я никак не могу его найти? Я с трудом поднял себя над полом на вытянутых руках и вдруг понял, что старая метка на моём запястье стала ярче! Или мне показалось? 

Да, она по-прежнему выглядела погасшей, но теперь на фоне остальной кожи смотрелась более контрастно! Я сел на полу и внимательно оглядел её, даже ощупал — руку обдало тёплой волной. Затем я осмотрел другую свою руку — чешуя на ней до сих пор не сошла. Это плохо. Трансформация закрепляется…

Стук в дверь гостиной отвлёк меня от изучения случившихся за ночь метаморфоз. Я встал и открыл визитёру — это оказался адъютант Дрейк. И почему-то он выглядел очень озадаченным. Пожалуй, я никогда не видел его настолько серьёзным.

— Вот, это вам, — он протянул мне запечатанный, слегка мятый конверт с моим именем. — Почтовый дракон только что улетел. Разминку с всадниками я провёл, мы приступаем к дальнейшему обустройству казарм.

Значит, столько прошло времени — все уже проснулись, пока я валялся на полу…

— Приступайте, — кивнул. — Чем быстрее закончим, тем…

Но не договорил, потому как успел вскрыть послание и прочитать первые строчки:

«Лорд Стоунхард! Думаю, вы уже заметили важную потерю в вашем гарнизоне в лице очаровательной леди Лакленд и даже приступили к поискам. И я с удовольствием помогу вам её вернуть. Взамен мне всего лишь нужно, чтобы вы отыскали ожерелье Змеиной Крови, которое граф Лакленд коварно украл у моего племени и где-то спрятал. Так вот, предлагаю простой обмен. Вы мне — ожерелье, я вам — леди Лакленд. Дам вам время на поиски и позже укажу, где состоится обмен…»

2.3

Какие интересные новости!

Некоторое время мне даже пришлось переваривать прочитанное. Я повертел листок в руках, явственно чувствуя следы чужой магии на нём. На конверте он тоже остался — горячий, не похож на драконий или тот, которым мог бы обладать всадник, раньше мне не приходилось сталкиваться с такими аурами. Но если хозяин этого следа далеко, он мне ничем не поможет.

Что же до ожерелья, которое он с меня требовал, — я слышал о нём впервые и уж тем более понятия не имел, как оно выглядит. Эдмунд, который так и стоял напротив, попытался сунуть нос в письмо, но я убрал его обратно в конверт — и тогда обнаружил, что внутри лежит ещё какой-то листок. Вынул его — на нём весьма точно было изображено то самое украшение, которое мне, видно, предстояло найти.

— Что это? — наконец Эдмунду удалось хоть что-то рассмотреть.

— Ты когда-нибудь видел такое? — поинтересовался я, продемонстрировав ему рисунок. Всё-таки он бастард императора и с детства крутился при дворе. 

— Нет! Но по стилю исполнения похоже на какую-то древность, — он взял было у меня листок, но, внимательно присмотревшись, вернул. — Что-то с юго-востока. Кажется, у Огненного Раскола живут племена, которые изготавливают нечто подобное.

— Хамадиды, — покивал я.

Об этом говорил лекарь Джаван — похищение Веры действительно связано с поисками некоей ценности. И теперь я знаю, что это, правда, легче мне от этого не стало. Как я должен его найти? Если я даже не знаю, где искать!

— Может, я могу чему-то помочь, лорд? — вдруг спросил Эдмунд. Судя по направленному на меня взгляду, он был серьёзен — неужели Вера и правда ему нравится? Ради простой возможности развлечься он вряд ли стал бы так беспокоиться.

— Если тебе удастся выяснить какую-то информацию об ожерелье под названием Змеиная Кровь, это точно не будет лишним.

— Тут о нём вряд ли что-то знают, — развёл он руками.

— Тогда ничем, — отвернулся, давая ему понять, что он может идти. — Занимайтесь обустройством казарм…

Я взглянул в окно, заметив, что на чистом небе появилась стремительно растущая чёрная точка. Сначала она была одна, затем размножилась, и при быстром приближении стало ясно, что это драконы. 

Вторая часть гарнизонного состава — уже прибыли. Что ж, за всей этой суетой и вечными встрясками я перестал отслеживать дни. Эдмунд ушёл, а я вышел на балкон, наблюдая за тем, как отряд всадников становится всё больше и чётче. Это даже хорошо — теперь я могу временно передать часть обязанностей старшему адъютанту. Пока не верну Веру.

Когда стали различимы морды драконов, я спустился во двор и успел застать приземление Фентона Грейвза — моего друга ещё со времён службы при старом Каменном Расколе. Он тоже пострадал в той вспышке, но восстановился — на это у него ушло несколько лет.

Его дракон Кварц взмахом крыльев поднял с мостовой двора тучу пыли, а когда она осела, Фентон уже спрыгнул из седла и, коротко коснувшись резонара на груди, отпустил его.

Когда площадка освободилась, драконы принялись садиться на неё один за другим.