» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 22 из 27 Настройки

– Спасибо! – обрадовалась Лиз и прижала сверток к себе так, словно внутри находилось бальное платье с драгоценными камнями.

Возвращение в поместье прошло спокойно. Лиз отправилась разбирать покупки. Другая служанка принесла мне чай с бутербродами. Аппетита не было, но перекусить я себя все же заставила.

Во всем теле чувствовалась усталость. В потайном кармане домашнего платья лежал маленький камень. Десмод-артефакт, который я купила в городе. Если его кто найдет – то мой дар перестанет быть тайной. Носить его постоянно я не планировала. Подожду, посмотрю несколько дней. Если дар успокоится, перестанет рваться наружу во время эмоциональных всплесков, то я его выкину, а пока лучше перестраховаться.

Я устроилась в кровати вместе с новыми книгами. Взрослой даме полагалось читать сидя за столом, на худой конец на кушетке, но приличия меня не волновали, только собственное удобство. А где может быть удобнее, если не в теплой уютной постели под балдахином? Я взяла книгу, но очень быстро перестала разбирать слова. Глаза слипались, и я не заметила, как уснула.

Мне снилась свадьба. Пышный праздник, который из храма должен был переместиться в поместье Дэвлоков. На первых скамьях восседала многочисленная родня Дария. Друзья, коллеги со стороны жениха заполонили весь храм. Исключение: моя мама, да несколько старых друзей отца. Все поместились на одном ряду.

Мать Дария, Гризельда, сидела с таким видом, будто пришла на похороны. В глубоких морщинах, которые начинались в уголках ее губ и заканчивались где-то под подбородком, виделся упрек и несогласие с выбором сына.

Теплая ладонь коснулась моей щеки. Ароматный запах древесного дыма и кожи окутал, согрел и отвлек меня от гостей. Я перевела взгляд на мужа. Он стоял напротив и смотрел на меня с такой нежностью, что сердце резануло болью. Скоро… скоро все это исчезнет и померкнет под гнетом суровой реальности и планов, которым не суждено сбыться. Я уже знала будущее. Дарий любит другую. Так почему же он продолжает на меня так смотреть?! Зачем мучает? На глаза навернулись слезы.

– Ненавижу тебя, – прошептала я.

И вот тогда Дарий улыбнулся и наклонился вперед:

– Врешь, Лина. На самом деле ты от меня без ума.

Я резко открыла глаза. Зрение еще не сфокусировалось, да и за окном давно стемнело, но я кожей чувствовала: что-то не так. В комнате кто-то есть.

– Как спалось, дорогая? – раздался голос Дария.

В темноте яркой вспышкой загорелся огонек. Он отбрасывал тени, и в мерцании свечи черты лица мужа выглядели почти зловещими. Дарий не любил свечи или артефакты. Ему нравилось призывать свой огонь.

– Что ты тут делаешь? – спросила я, тут же притянув к себе ноги и вжавшись спиной в изголовье кровати.

Только его мне не хватало в спальне. Какой бездны он сюда заявился?! Я хваталась за эти искорки злости, лишь бы отвлечься от липких щупальцев страха, что медленно ползли по позвоночнику.

– Пришел проведать тебя, дорогая, – его губы растянулись в улыбке. – А еще спросить, какой бездны ты разгуливаешь по Вертии одна, да еще во вдовьем наряде?

Глава 7

Я сглотнула. Вот ведь… узнал дракон треклятый! Хорошо я додумалась не в диагностический центр пойти, а в лечебницу. Тут хоть соврать будет проще.

– Как… как ты меня узнал?!

Дарий встал с кресла и подошел к кровати. Не опускаясь он потянулся к моему лицу. Я резко отвернулась в сторону. Не хочу, не хочу, чтобы он ко мне прикасался! Только не в спальне, где больше теней, чем света. Только не на кровати, которую мы раньше делили.

Его пальцы замерли в воздухе. Послышался тяжелый вздох, и Дарий убрал руку. Он опустился рядом с моими ногами.

– Неужели ты думала, что тот дурацкий наряд может меня обмануть? Я слишком хорошо знаю твои повадки, манеру держаться, когда кто-то застает тебя врасплох… Но главное не это.

– Сумочка, – прошептала я, коря себя на чем свет стоит.

Нужно было купить новую!

– Нет.

Сердце гулко забилось в груди. Дарий гипнотизировал меня своими карими глазами, которые в темноте светились точно два уголька. Не отрывая взгляда, он взял мою руку и прижался губами к раскрытой ладони. Меня будто током ударило, и я тут же выхватила пальцы и прижала к груди.

– Я узнал твой запах, Эвелина. Но признаюсь, маскарад с вуалью сбил меня с толку. Я не сразу поверил тому, что вижу и чувствую. Так что ты делала в той лечебнице? Почему скрывала свое лицо?

– Мне хотелось приватности. Сил уже нет терпеть твоих соглядатаев! Что же касается посещения целителя… тебе не о чем волноваться. Я здорова.

Дарий молчал, а затем уткнулся лицом в ладони. Быстро, отрывисто, точно пытался стереть с него усталость.

– Снова ты… – он не договорил. Только зубы стиснул так, что желваки по щекам заходили. – Лина, оставь все как есть. Хватит себя мучить. Давай просто жить сегодняшним днем.