» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 88 из 93 Настройки

Конечно, я все еще держал в руках сумку с заклинаниями Аннализ. В них было много силы, даже если я не знала, на что они способны. Но, как ни странно, держать в руках сумку с заклинаниями было все равно что стоять рядом с ней. Я чувствовала ее присутствие в магии.

И хотя мне нужна была сила, я не хотел ее силы. Я хотел своей. Я бросил сумку в огонь.

Сверху раздался громкий грохот и крик. Я побежала наверх так быстро, как только могла, но я была слаба от истощения, и это заняло у меня слишком много времени. Слишком много.

На кухне я увидела Карла, лежащего на полу. Он держался за голову и стонал. В углу стоял Череп, держа на руках девочку.

Я склонилась над Карлом.

— Где тетя Тереза?

— Он забрал ее, — сказала девочка.

Снаружи открылись ворота гаража. Я подбежал к окну и отдёрнул занавеску. Фургон Джона с грохотом выехал из гаража, постепенно набирая скорость. Через лобовое стекло я увидел его за рулём, голова у него была разбита и распухла, как тыква. Когда машина проезжала мимо, я посмотрел в рваную дыру, которую проделал Аннализ, оторвав боковую дверь, и увидела там связанную по рукам и ногам перепуганную тетю Терезу.

 ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Фургон с грохотом покатился по подъездной дорожке к улице. Я прошипел:

— Черт! — и забрызгал кровью окно.

Чья-то рука схватила меня за плечо.

— Сынок, тебе придется кое-что объяснить.

Это был телохранитель. Я выхватил из кармана призрачный нож и проткнул им его палец. Он отдернул руку.

— Этот человек, полицейский, — сказал я, выбегая из комнаты. — Проследите, чтобы он вышел из здания.

Я помчался к входной двери. Все шторы и занавески в доме были плотно задернуты, так что я не видел фургон. Но я слышал глухой металлический звук, с которым две машины врезались друг в друга.

В гостиной, над камином, прямо там, где я его и помнил, висела винтовка 30-го калибра, которую Барбара обещала использовать против меня. Я запрыгнул на диван и сорвал ее со стены. На бегу к входной двери я отодвинул засов. Винтовка все еще была заряжена. Спасибо, Бинго.

Я выскочил из дома и побежал по крыльцу. Когда я пробегал мимо, какая-то пожилая женщина в инвалидном кресле вскрикнула, но я не обратил на нее внимания. В конце подъездной дорожки фургон Джона отъехал от фургона новостной службы и резко свернул на узкую улочку.

Трое телохранителей услышали крик женщины и обернулись в мою сторону, но отступили, увидев в моих руках винтовку.

Джон поехал по улице, притормозил, выровнял машину, а потом снова тронулся с места. Даже с учетом задержки из-за того, что он задел другую машину, он был слишком далеко и ехал слишком быстро, чтобы я мог догнать его пешком.

Я пробежал между двумя машинами и опустился на колени прямо на улице. Я не мог держать винтовку раненой рукой, поэтому прижал ее к локтю и прицелился. Как ни странно, мне казалось, что я ее обнимаю.

Я знал марку и модель фургона и точно знал, где находится бензобак. Но там была тетя Тереза, а я уже однажды случайно выстрелил в человека, которого...

Я нажал на спусковой крючок, не успев подумать. В нижней части крыла появилась пулевая пробоина, и бензин начал вытекать на дорогу.

— СТОЙ! — крикнул мужчина позади меня. — БРОСЬ ОРУЖИЕ!

Я отбросил винтовку и оглянулся через плечо. Полицейские. Идеально.

— Не оборачивайся! — крикнул другой голос.

В дальнем конце квартала две полицейские машины резко затормозили, перегородив улицу. Фургон резко затормозил.

Я поднял руки и лег на асфальт. Двое полицейских набросились на меня. Один уселся мне на плечи и шею, а другой заломил мне руки за спину и надел наручники. При каждом толчке моя раненая рука вспыхивала от боли.

— У парня в фургоне заложник, — сказал я им.

— Не сопротивляйся. Не надо!

Я и не сопротивлялся.

— Он убил много людей.

Полицейские меня не слушали.

— Вы имеете право хранить молчание. Вы имеете право…

— Я знаю, что делать. — Я обмяк. Я знал, что рано или поздно это случится. Ссориться не имело смысла.

В дальнем конце квартала раздались выстрелы. Затем крики. Полицейские, которые меня удерживали, замерли: это были нехорошие звуки. Стрельба продолжалась, быстрая и беспорядочная. Еще один мужчина закричал.

— Чарли? — спросил один из полицейских. Он встал и сделал пару шагов в сторону выстрелов. Второй полицейский тоже встал.

— Вы не понимаете… — начал я.

Тот, что был крупнее, повернулся и указал на меня.

— Ты! Оставайся здесь!

Затем они бросились к фургону Джона. Крики и выстрелы стихли.

Полицейские заговорили в рации, но я не мог разобрать, что они говорят. Они рассредоточились и встали по обе стороны от фургона Джона.

Я достал из заднего кармана нож-призрак и разрезал цепь наручников. Я перевернулся на здоровую руку и встал на колени. В конце улицы по-прежнему стоял фургон Джона. Людей я не видел.