» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 3 из 17 Настройки

Я догнала его. Бежала не останавливаясь, пока не очутилась рядом с лучшим другом и не схватила его за руку.

– Я так скучала!

Всхлипнув, Джерард стиснул мою ладонь и, вытерев слезы рукавом черного пиджака, двинулся за гробами.

– Я тоже.

– Я рада, что ты не в ящике, – шепнула я ему на ухо. – Ты мой самый дорогой человек на всем белом свете, любого за тебя отдам. Даже Хью.

– Нельзя так говорить, – заметил Джерард, хотя ни капельки не рассердился. Наоборот, крепче сжал мою руку, пока мы брели всей толпой на кладбище.

– Я молилась, чтобы это оказался ты, – затараторила я, спеша поделиться с ним всем, что накопилось с того самого дня. Со дня, когда его папа и сестренка утонули. – Мне сказали, спасся кто-то один. И я молилась, чтобы это оказался ты.

Он подавил рыдание и повернулся ко мне:

– П-правда?

– Я обещала Боженьке всегда вести себя хорошо, если ты вернешься. – Я радостно улыбнулась. – И он меня услышал.

– Спасибо не Боженьке, – шепнул Джерард, вытирая рукавом нос, – а твоему папе.

– Все равно, – отмахнулась я. – Главное – ты тут.

– Мои родные наверняка думают по-другому. – Он уставился себе под ноги. – Думают, что лучше бы твой папа спас Бетани.

– А для меня не лучше! – пылко заверила я. – Больше всего хотела, чтобы это был ты.

– Клэр, идем к нам. – Поравнявшись с нами, папа тронул меня за плечо. – Джерарду сейчас не до тебя.

Я хотела возразить, но Джерард ответил за меня:

– Пожалуйста, не забирайте ее.

– Пит, оставь ребят в покое, – вклинилась тетя Джеки. – Бог свидетель, бедному мальчику нужен рядом кто-то близкий.

Папа засомневался, однако в итоге отпустил меня с Джерардом на кладбище.

– Не понимаю, что сейчас делать, – признался Джерард, стоя у разрытой могилы. – Не хочу возвращаться домой с ними.

– С мамой и Китом? – уточнила я и, скривившись от отвращения, буркнула: – И вонючкой Марком.

Он отрывисто кивнул:

– Хочу к папе.

– Зато твой папа сейчас ангел.

Джерард пожал плечами:

– Отец Мёрфи говорит, что да.

– Ты ему не веришь?

– Я уже не знаю, во что верить, – сказал он и, помолчав, сокрушенно вздохнул. – Я выглядел таким дураком.

– Когда?

– На мессе.

– Почему?

– Потому что не сумел прочесть, – тихо отозвался он.

– Молитву? – удивилась я, вспомнив, как Джерард говорил слова с алтаря. – По-моему, ты отлично справился.

– Клэр, я не мог прочесть ни одного слова, – выдавил он; в серых глазах, смотревших на меня в упор, стояли слезы. – Сочинял на ходу.

– Не выдумывай, Джерард. – Я старательно улыбалась, чтобы хоть как-то его подбодрить. – У тебя получилось лучше всех.

– Марк сказал, это потому, что я тупой, – добавил он, крепче стиснув мою ладонь. – Так и сказал, правда шепотом.

– Это Марк тупой! – разозлилась я. – Ты самый умный из всех, кого я знаю! Суперумный.

– Все потому, что слова написаны, – горестно вздохнул Джерард. – Честно, я запросто мог бы выучить молитву наизусть, и тогда все было бы хорошо, ведь я не смотрел бы на дурацкие буквы!

– Джерард…

– Не понимаю ни единого слова! – выпалил он. – Не важно, кто писал – мама или я сам. Все равно не понимаю ни единого слова, когда написано.

– Я тебе помогу, – пообещала я. – На чтении меня всегда хвалят за «Тару и Бена».

– Просто будь рядом. – Он снова сжал мою руку. – Это лучшая помощь.

– Серьезно?

Джерард кивнул и, приблизившись к вырытой могиле, глянул вниз:

– Там глубоко.

– Ага, суперглубоко, – согласилась я, посматривая на огромную яму.

– И темно.

– Угу, – с энтузиазмом закивала я. – Слишком темно.

– Она боится темноты.

– Бетани?

– Да.

– Не переживай, твой папа о ней позаботится.

– А как же я? – шепнул он, и по щеке скатилась одинокая слезинка. – Кто позаботится обо мне?

– Я, глупенький. – Высвободив руку, я обняла Джерарда. – Я о тебе позабочусь.

У него перехватило дыхание – верный признак, что он вот-вот заплачет. Однако Джерард не заплакал, а резко вырвался из моих объятий и побежал прочь, не обращая внимания на маму и тетушек, которые громко кричали ему вслед.

Джерард бегает гораздо быстрее меня.

И ноги у него длиннее.

Но раньше он никогда так не поступал.

И я расстроилась.

– Джерард, погоди! – Пыхтя и отдуваясь, я ринулась за ним. – Постой!

– Я его догоню! – хором воскликнули Хью с Патриком, проносясь мимо меня, как самые быстрые бегуны в Ирландии.

Брату и его друзьям семь, а мне всего пять. Нечестно, что я не могу бегать с ними на равных!

Чьи-то пальчики сжали мою руку. Обернувшись, я наткнулась на взгляд ярко-голубых глаз.

– Привет.

– Лиззи! – Обрадовавшись встрече еще с одной лучшей подругой, я обняла ее крепко-крепко. – Ты пришла.

– Мы все пришли.

– Даже Кива?

– Ага. Ты собираешься обратно к родителям?

– Мне надо найти Джерарда.