Я вылезаю из пикапа, прихватив упаковку пива, которую обещал принести, и киваю ребятам, устанавливающим доски для корнхола1. По прогнозу ожидаются грозы, но пока погода держится.
— Смотрите, кто наконец-то соизволил явиться, — кричит Бреннан, бросая мне пиво из своего кулера.
— Должен же я был эффектно появиться. — Шучу, но при этом оглядываю парковку в надежде, что вот-вот появится знакомый потрепанный седан, и мое сердце замирает.
Она приехала.
Энди выходит из машины в солнцезащитных очках, обтягивающей майке, джинсах с подвернутыми штанинами и кроссовках, которые явно знавали лучшие времена. Ее волосы собраны в пучок, выбившиеся пряди развеваются на ветру, а в руках она сжимает купленную в магазине упаковку брауни, словно щит.
Я иду ей навстречу, стараясь сдержать расползающуюся улыбку.
— Ты пришла, — говорю я, останавливаясь в шаге от нее.
— Не делай такой удивленный вид. — Энди переминается с ноги на ногу, оглядываясь. — Я дважды чуть не развернулась.
Я тянусь за брауни.
— Это мне?
— Только если заслужишь.
Я смеюсь, делая шаг ближе.
— Мне нравятся трудности.
Энди закатывает глаза, но уголки ее губ дергаются, словно она изо всех сил старается не улыбнуться.
— Пойдем. — Я киваю в сторону заднего двора. — Хочешь есть?
— Умираю от голода.
Я веду ее через двор, по пути знакомя с ребятами. Трей машет нам от гриля, в фартуке и со щипцами в руке.
— Это она? — кричит он.
— Да, — подтверждаю я, мягко подталкивая Энди локтем. — Энди, познакомься с Треем. Мастер гриля и по совместительству идиот.
— Приятно познакомиться, — говорит она, протягивая руку.
— Взаимно. — Трей ухмыляется, пожимая ее. — Надеюсь, ты любишь бургеры.
Мы берем тарелки, накладываем еду и находим место под одним из шатров. Бреннан двигается, чтобы освободить пространство, и Энди сначала сидит неподвижно, словно ждет, что вот-вот что-то случится.
Но ничего не происходит.
Вместо этого Трей отпускает шутку о прошлом барбекю и чьей-то провальной попытке спеть в караоке. Бреннан вставляет историю о том, как новичок ошибся с вызовом, и вскоре Энди уже расслабляется, смеется и по-настоящему веселится.
И, черт возьми, на это стоит посмотреть.
Она откидывается на спинку стула, вытянув ноги, с пивом в руке, а я не могу оторвать от нее глаз. То, как солнце играет в ее волосах, изгиб ее губ в улыбке, то, как она фыркает, когда Бреннан отпускает дурацкий каламбур про хот-доги.
— Ты пялишься, — говорит Энди, даже не глядя на меня.
— Ничего не могу с собой поделать.
Она кидает в меня кусочком салата, но в этом нет никакой злости.
Спустя какое-то время кто-то предлагает сыграть в корнхол, и Энди оживляется.
— Я в деле.
— Уверена? — спрашиваю я, поднимаясь вместе с ней.
Она выгибает бровь.
— Что, думаешь, я не умею кидать мешочки с фасолью?
— Я этого не говорил.
— Вот и отлично. Потому что я собираюсь надрать тебе задницу.
Игра началась.
Мы делимся на команды – она против меня, – и словесная перепалка начинается незамедлительно.
— Знаешь, это так мило, что ты думаешь, будто у тебя есть шанс победить, — говорю я, прицеливаясь.
— Просто кидай, красавчик.
Мешочек ударяется о доску и соскальзывает с края.
Она ухмыляется.
— Слабак.
Ее очередь. Она подходит, сосредотачивается и бросает – прямо в лунку.
Парни одобрительно гудят, а я стону.
— Новичкам везет.
— Ой, да ладно тебе, — усмехается Энди. — Я тебя обыгрывала с самого начала.
Мы играем несколько раундов, и к концу игры она смеется, раскрасневшаяся, отбивая «пять» Трею так, словно они знакомы уже много лет.
Я смотрю на нее, и сердце переполняется теплом, когда это происходит.
К нам подходит парамедик с другой станции – кажется, его зовут Джейк, – с пивом в руке.
— Привет, раньше я тебя здесь не видел, — говорит он, излучая обаяние и легкую уверенность. — Ты одна из сестер Коула?
Энди моргает.
— Разве я похожа на его сестру?
Джейк смеется.
— Пожалуй, нет.
Я встаю, подходя ближе, но пока ничего не говорю.
— Ты здесь работаешь? — спрашивает Энди, склонив голову.
— На 19-й станции, — отвечает он. — Иначе я бы тебя запомнил.
Она одаривает его натянутой улыбкой, вежливой, но холодной.
— Я здесь только ради еды.
— Заходи как-нибудь, — предлагает Джейк. — У нас пиво получше.
— Я пас, — отвечает она, но ее взгляд резко устремляется на меня.
Джейк прослеживает за ним и наконец замечает меня.
— О. Вы двое…
— Ага, — говорю я, становясь рядом с ней. — Нам и здесь хорошо, чувак.
Он поднимает руки, посмеиваясь.
— Ладно-ладно. Без обид.
Джейк уходит, а я выдыхаю, заставляя себя разжать кулаки.
Энди с интересом смотрит на меня.
— Мило.
— Что?