» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 40 из 101 Настройки

«Просто наслаждаемся славным днем!» — весело пропела она.

«Почему ты здесь?»

«Мы читаем». Она деликатно сложила руки на книге, лежащей у нее на коленях. "Вы любите поэзию?"

«Мы читаем о мышке», — сказала Люси. «Он зверюшка, и у него паника в груди».

Лили засмеялась, ее лицо прояснилось. «Она имеет в виду стихотворение Роберта Бернса «К мышке». Вы читали мистера Бернса?»

Тобин не читал приличных книг с тех пор, как поднялся на борт «Летающего сакса» много лет назад. "Нет. Могу я спросить: есть ли причина, по которой вы читаете стихи здесь?"

Лили и Люси переглянулись и захихикали.

У Тобина зачесалась кожа головы, и он вспомнил, как чувствовал себя в компании Черити и Кэтрин. Тепло. Счастливо. Было обескураживающе чувствовать себя так в компании своего врага.

«Прошу прощения», — приятно сказала Лили, — но у нас с Люси небольшая глупая миссия».

— Это не глупо, — запротестовала Люси. — Когда я уеду в Ирландию, ты будешь рада, что мы это сделали.

— Буду, не так ли? И я буду думать о тебе каждый раз, когда буду видеть деревья.

Они несли чушь. Тобин опустился на корточки, чтобы видеть милое лицо Лили под широкой шляпой от солнца. — В какую игру вы играете? Чего вы хотите добиться?

Глаза Лили искрились весельем, от которого Тобин почувствовал внутри себя странную мягкость, и он подумал: неужели возможно смотреть на такие глаза и нигде не чувствовать мягкости? Разве не в этом цель таких глаз в таком мире? Чтобы смягчать суровые сердца мужчин?

— Я ни разу не задумалась о том, чего могла бы добиться сегодня, кроме как прочитать до конца это стихотворение, чтобы Люси услышала каждое великолепное слово, — сказала она с беспечной веселостью привилегированной леди. Она наклонилась вперед. — Почему? Ты думаешь, я должна чего-то добиться?

Ее улыбка, ее глаза, ее поведение просвечивали сквозь Тобина. Он невольно сжал пальцы в кулак, чтобы заклинание не овладело им, потому что именно такая недуг у него и был: она обрушивалась на него, когда красивая женщина улыбалась ему.

— О, да! Теперь я вспомнила, — сказала она, подняв палец вверх. — Мы кое-чего добились, не так ли, Люси? Мы нашли идеальный камень.

— Почти идеальный, — поправила ее Люси.

— Хм, — задумчиво сказала Лили и откинулась обратно к дереву, скрестив ноги в лодыжках. — В последние несколько дней у нас была такая прекрасная погода, что мы с Люси решили найти лучшее дерево для чтения стихов. Когда человек читает стихи на природе, он лучше ценит красоту нашего мира и стихов, не согласны ли вы?

— Я никогда не задумывался об этом, — сказал он с сомнением. — Но мне интересно, как вы нашли лучшую часть мира природы здесь, — добавил он, указав на мельницу.

— О, не здесь. Мы нашли почти идеальный камень у руин.

— Он идеально круглый, — сообщила мисс Тафт.

— Но его поверхность была не совсем гладкой, — добавила Лили. — А потом мы вспомнили это прелестное старое дерево. — Она погладила ствол, как собаку.

— Оно довольно старое, — сообщила ему Люси. — Мистер Биверс сказал мне, что возраст дерева можно определить по его стволу и его рукам. Но мне больше нравится то, на которое графиня забиралась, когда была девочкой. На то гораздо лучше забираться, потому что его руки…

— Ветви, дорогая…

— Его ветви тянутся вот так. — Люси встала и вытянула руки как можно шире. — Они довольно длинные и поднимаются почти так же высоко, как небо. По этим ветвям можно очень долго лазить.

Тобин снова перевел взгляд на Лили. Ее щеки покраснели, и она переключила свое внимание на пироги, которые раскладывала на канве… — Вы были в коттедже, — констатировал он.

— Я нет! Но Люси часто посещает нашу старую игровую площадку. — Она протянула ему пирог. — Я сама их испекла.

— Вы их испекли. — Ему было трудно в это поверить. — Используя продукты из вашей истощенной кладовой, я полагаю?

Лили улыбнулась. — Именно так.

Боже спаси его, она совершенно переменилась и не посмотрела на него злобно и не бросила ему вызов. Она выглядела так, как будто она просто красивая женщина, наслаждающаяся прекрасным осенним днем. Это была лучшая игра, которую Тобин видел за последнее время.

Тобин взял пирог, чтобы быть вежливым, но не съел его. — А как вы нашли коттедж, мисс Тафт? — спросил он, не сводя глаз с Лили.

— Там довольно грязно, — сообщила Люси. — Я спросила леди Эшвуд, можно ли послать Луи подмести его, но она сказала, что у него есть другие дела. — Она прошла по небольшому кругу у края одеяла. — В одной стене большая дыра. Графиня сказала, что стена упала, но я думаю, что кто-то ее взорвал. Плохие люди и драконы так делают, знаете ли. Они взрывают целые двери и стены.

— У Люси богатое воображение, — сказала Лили. — Она может ходить в коттедж только в сопровождении одного из наших конюхов. — Она улыбнулась и откусила пирог, а затем застонала от восторга. — О, боже, это восхитительно! Люси, ты должна съесть один.