Я распахнула глаза, встретившись с паническим взглядом Гриффина, прежде чем он отскочил от меня, сбрасывая мои ноги. Мои ступни коснулись пола, но я не удержала равновесие и врезалась в его грудь. Он поймал меня, обхватив руками, пока мы, спотыкаясь, попятились назад и рухнули на ковер.
Я крякнула, когда раздался смех. Смех, который я узнала.
Уткнувшись лицом в грудь Гриффина, я застонала; он раскинул руки в стороны, мои волосы покрыли его грудь и мое лицо.
— Мама говорила тебе, что будет, если ты еще раз будешь так выражаться, — пробормотал Гриффин, без особого энтузиазма отчитывая младшего брата. Он шлепнул рукой по моей пояснице, где задралась моя кофта, поглаживая пальцами вверх-вниз. Я была уверена, что от его прикосновений к моей обнаженной коже сыпались искры.
— Ага, но я не думаю, что ты ей расскажешь, — ответил Дейтон сквозь смех.
— Это почему же? — проворчал Гриффин.
— Потому что тогда я расскажу маме, что видел.
— А там ничего и не было.
— Нет. Вообще ничего. Я не видел тебя с женскими ногами, обхватывающими твою талию. Твое лицо не было зарыто в ее шею. У тебя нет огромного стояка. Ничего этого вообще не было. — Он снова хихикнул.
Мои щеки вспыхнули ярким румянцем, и я еще глубже уткнулась лицом в грудь Гриффина.
— Я просто делал то, что она нам велела. Мама велела нам поцеловаться, — парировал Гриффин.
— Это были не просто поцелуи, бро, — подколол Дейтон. — Ну так, кто твоя девушка?
Я сильнее вжалась в тело Гриффина; его угасающее возбуждение всё еще было очень очевидным. Я знала, как следующие секунды всё разрушат.
Гриффин не убирал руку с моей спины и держал меня плотно прижатой к себе, пока принимал сидячее положение, баюкая меня у себя на коленях; мои ноги обхватывали его ножницами.
— Прежде чем ты сделаешь поспешные выводы, выслушай меня, пожалуйста, — сказал Гриффин Дейтону.
— Что ты имеешь в виду? — подозрительно спросил Дейтон, когда Гриффин осторожно отодвинул меня от себя. Я откинула длинные волосы в сторону и повернулась, чтобы посмотреть на Дейтона. Он стоял у двери в всё еще мокрых темно-синих плавках.
— Мисс... Мисс Б? — прохрипел он; его лицо исказилось от шока, а затем от замешательства. — Что за? Не-е-е, этого не... вы говорили один раз... в школе? — Он помотал головой, разбрызгивая воду, а затем пулей вылетел из комнаты.
Голова Гриффина удрученно поникла.
— Иди, — сказала я, поднимаясь с коленей Гриффина, опираясь руками о его плечи. — Тебе стоит поговорить с ним, особенно до того, как Кара скажет ему, что мы технически помолвлены. — Отойдя в сторону, я смотрела, как Гриффин встает, затем кивает, дарит мне натянутую улыбку и быстро выходит из комнаты.
Глава 18
Гриффина не было довольно долго, что дало мне слишком много времени наедине со своими мыслями. Достаточно долго для того, чтобы я стянула кольцо, приняла душ и переоделась в пижаму. Если это можно было назвать пижамой. Это были крошечные шорты и футболка, которые я стянула у брата. Но я замерзла и проголодалась. Я не ожидала, что окажусь в такой ситуации с ночевкой. Или что сделаю то, что сделала.
Никогда прежде я не чувствовала себя такой раскованной, никогда и не мечтала, что способна на такую откровенность или страсть. Воспоминания о его вкусе и размерах его желания, прижимающегося ко мне, вызвали улыбку на моих саднящих губах и очередную волну мурашек.
Надев фальшивое помолвочное кольцо обратно на палец — бижутерия была настолько хороша, что почти могла сойти за настоящее — я подумала о Нэнси, которая, вероятно, всё еще не верила в нашу помолвку, но я обещала сыграть свою роль. Поэтому, желая получить чуть больше доказательств, чтобы попытаться закрепить легенду, я перелезла на койку Гриффина и порылась в его спортивной сумке. Я нашла его черное худи, которое он постоянно носил, и натянула его на себя. Если она это увидит, может быть, это поможет её убедить.
И, если быть честной с самой собой, я хотела чувствовать его на себе, вдыхать его слабый цитрусовый аромат, и это худи могло бы удовлетворить эту потребность. Ух, у меня плохо получалось притворяться, потому что те чувства, которые я испытала — этот поцелуй — были какими угодно, но только не фальшивыми. По крайней мере, с моей стороны.
Отыскав свои сабо, я выскользнула из спальни, с всё еще влажными волосами, решив попытаться наладить отношения хотя бы с его бабушкой.
Я надела линзы, чтобы избавить себя от очередных обсуждений моих очков, и, напрягшись от предвкушения, завернула за угол, оказавшись в гостиной. Она была на удивление пуста. Даже на кухне никого не было. Поэтому я поплелась туда и открыла дверцу справа от холодильника. Внутри кладовка была забита всевозможными закусками.