» Эротика » » Читать онлайн
Страница 64 из 222 Настройки

Я бросаю быстрый взгляд на горизонт. Солнечный диск полностью исчез — осталась лишь размытая полоса света. Но и она стремительно угасает.

Я бегу быстрее.

Внезапно сквозь лес проносится столб пламени; он ревет, подобно зверю, выжигая всё на своем пути.

Эти идиоты пытаются загнать меня в ловушку. Они хотят проложить себе путь ко мне огнем.

Если я смогу продержаться до наступления темноты, им придется подняться в небо, верно? Но тогда я всё равно останусь здесь, в этом горящем лесу. Без всякого плана.

Очередной рев. Пламя подбирается всё ближе, освещая всё вокруг. Я бегу сквозь горящие деревья, задыхаясь и постоянно оглядываясь.

И едва не врезаюсь в отвесную скалу. Я задираю голову — там есть проем. Пещера? Всё, что я вижу, — это место, где можно спрятаться. Выгодная позиция. Умеют ли ночные демоны лазать по скалам? Буду ли я здесь в безопасности?

Позади меня шумят деревья, будто что-то продирается сквозь них. Всё ближе.

Похоже, выбор сделали за меня.

Грязь забивается под ногти, пока я карабкаюсь вверх по скалистому склону. Страх ледяным потом стекает по позвоночнику; я молюсь лишь о том, чтобы деревья не расступились и они не заметили меня здесь — уязвимую, прижатую к утесу.

Меч за спиной тянет вниз, мешая двигаться, но вскоре рука нащупывает пустоту — вход.

Я затаскиваю себя внутрь и вскакиваю на ноги. Я разворачиваюсь, чтобы посмотреть на лес внизу, и перебрасываю ножны вперед. Пальцы сжимают рукоять, готовые обнажить клинок.

Я сглатываю.

Они превратили лес в огненный лабиринт. Длинные полосы трескучего пламени пожирают всё на своем пути. Дым клубами поднимается в багровое небо. Мое сердце колотится, пробуждая воспоминания. Всё горит. Точь-в-точь как в ту ночь. В ту самую ночь.

Листья опадают огненными шарами. Ветки с грохотом рушатся вниз, поджигая лесную подстилку.

Всё живое и прекрасное исчезло. Исчезло.

Сквозь гул пожара лесом разносится жестокий приказ: «Найти её!» Кэдок.

Я делаю шаг назад, отступая вглубь пещеры, и замираю. Каким-то образом я чувствую это — покалывание на затылке, инстинктивное осознание опасности.

Я здесь не одна.

Дрожащими руками я медленно, дюйм за дюймом, обнажаю свой меч и поднимаю его перед лицом. В зеркальной поверхности клинка я вижу возвышающуюся прямо за моей спиной тень. Монстр в человеческом обличье.

Харлан Рэйкер.

ГЛАВА 14

Его доспехи отливают серебром. Его собственный меч не обнажен, хотя я знаю, что это может измениться в считанные секунды.

Инстинктивный ужас сковывает мои кости; всё внутри кричит мне: «Беги!». Но куда бежать? Я окружена врагами.

Я гадаю, что из этого хуже: горящий лес, полный преследователей и охотящихся на меня драконов… или Харлан Рэйкер?

Определенно, Харлан Рэйкер.

И всё же я не двигаюсь ни на дюйм. Я просто смотрю на его отражение в моем клинке; металл в моих руках дрожит.

— Уходи, — это всё, что он говорит глубоким, хриплым голосом, словно выкованным из самой прочной стали.

Он произносит это так, будто отдает приказ.

Но внизу меня ждет смерть. И, полагаю, я действительно активно ищу способ погибнуть — или что он там говорил в таверне, — потому что я призываю каждую крупицу оставшейся смелости и резко разворачиваюсь к нему лицом, не опуская меча.

— Я никуда не пойду.

Наступает тишина. Я слышу собственное дыхание. Это самая глупая вещь, которую я когда-либо совершала, но я стою твердо, выпрямив спину, хотя сердце колотится так неистово, что я чувствую напряжение в груди.

Он делает шаг вперед. Вокруг него существует иная гравитация — сила, которая делает воздух гуще и заставляет стихнуть приближающуюся ночь. Я вскидываю подбородок, отказываясь выказывать хотя бы каплю страха, но всё же сглатываю. Так близко… я снова осознаю, насколько он огромнее. Насколько сильнее.

Харлан Рэйкер. Разрушитель. Тот, кто обрывает битвы. Владелец древнего меча.

Он известен под многими именами, и каждое из них означает смерть.

Я не вижу его лица, но чувствую на себе его взгляд, острый, как кромка меча.

— Либо ты уйдешь по своей воле. Либо по моей.

Я легко могу представить, как взрослые мужчины трепещут под его взором. Говорят, они даже мочатся под себя. Но я зашла слишком далеко. Воин, которого я презираю всеми фибрами души, не станет тем, кто заставит меня отступить от моей цели.

— Тогда, полагаю, тебе придется наконец меня убить, — отвечаю я, и мой голос звучит так же злобно, как и его. Живот сводит судорогой, словно предчувствуя металл, который вот-вот его вспорет.

Но он не шевелится.

Мы замираем, меряясь взглядами. Проходит мгновение. Два. Двадцать. По позвоночнику стекает пот. И всё же я отказываюсь отводить глаза первой. Я отказываюсь опускать этот меч, от тяжести которого уже онемели руки.