Я села напротив, стараясь держать спину прямо. Внутри все сжалось в тугой узел ожидания.
Каждая секунда тянулась мучительно долго.
Тишина в комнате была густой, вязкой. Только далекие звуки оркестра напоминали о том, что время не остановилось.
Щеки горели от стыда и унижения. Я чувствовала себя экспонатом в музее чужих ошибок.
Щелчок замка заставил нас вздрогнуть.
Глава 7
В комнату вошел дворецкий. Он двигался бесшумно, словно тень. Остановившись посередине комнаты, он слегка наклонил голову.
— Его светлость герцог Дартуар передает вам свою волю, — произнес он ровным, лишенным эмоций голосом. — Он согласен принять текущие обстоятельства как временное неудобство, вызванное форс-мажором. Герцог настоятельно рекомендует вам сосредоточить все усилия на поисках леди Аннабель. Чем быстрее она будет найдена, тем лучше для всех сторон. Если вам потребуются ресурсы для поиска — люди, связи, средства — дом Дартуар готов предоставить их в полном объеме. А пока он требует, чтобы вы покинули его дом.
Он сделал паузу, ожидая, осознали ли мы сказанное.
— Это всё? — хрипло спросил отец, подаваясь вперед.
— На данный момент — да, милорд. Его светлость просит не беспокоить его без крайней необходимости. Если только это не касается поисков и судьбы Аннабель.
Дворецкий поклонился и вышел, мягко закрыв за собой дверь. Щелчок прозвучал громче выстрела.
В повисшей тишине отец первым выдохнул воздух, который, казалось, держал в легких все последние часы. Его плечи опустились, маска паники сменилась расчетливой усталостью.
— Ну вот, — довольным голосом произнес он, потирая виски. — Слава богам. Все могло быть и хуже. Нам пора возвращаться домой. Нужно организовать поиски, связаться с сыщиками...
Он поднялся, поправляя камзол. Мать тоже начала медленно подниматься, опираясь на подлокотники кресла, словно немощная старуха.
Я встала следом, чувствуя легкое головокружение от облегчения. Значит, кошмар заканчивается. Я выполнила свою часть договора. Теперь можно уйти. Можно дышать.
— Дорогая, — голос матери прозвучал тихо, но в нем не было той дрожи, что раньше.
Она обернулась ко мне, и в ее глазах я увидела что-то новое. Холодное. Решительное.
— Ты остаешься здесь.
Я моргнула, не сразу поняв смысл слов.
— Что?
— Ты остаешься здесь, — повторила она, и в ее тоне не было места для вопросов.
Отец, который уже направился к двери, остановился и обернулся. Он впервые за весь день выглядел спокойным. Даже довольным.
— Твоя мать права, Анна. Тебе лучше остаться в поместье герцога, — спокойно произнес отец. — Его светлость не может выставить законную супругу за порог в день свадьбы.
— Но... — я попятилась, чувствуя, как пол снова уходит из-под ног. — Как же наш договор? Вы обещали! Как только церемония пройдет, я получу доступ к наследству бабушки и смогу поступить в Академию. Вы сказали, что это временно! Я заменю Аннабель только на время свадьбы! Вы обещали!
Слово «обещали» повисло в воздухе, тяжелое и липкое, как грязь.
Глава 8
Отец тяжело вздохнул, словно я задавала ему неудобный, детский вопрос.
— Анна, будь разумна. Мы не знаем, сколько времени займут поиски твоей сестры. День? Неделя? Месяц?
— И что? — мой голос сорвался на визг. — Я не могу жить здесь! Герцог меня ненавидит! Он сам приказал нам покинуть дом!
— Именно поэтому ты должна оставаться здесь, — перебил меня отец, и в его голосе прорезались стальные нотки. — Как гарантия. Как статус. Как защита.
— Гарантия чего? — я нервно рассмеялась, но смех вышел сухим и страшным. — Папа, он назвал меня подделкой. Он швырнул фату мне в лицо. Какой статус? Какая защита?
— Статус, который не позволит кредиторам вытащить нас из дома и продать наше имущество с молотка прямо сейчас, — отрезал отец. Он подошел ближе, и я увидела в его глазах тот самый холодный расчет, который заметила в кабинете. — Пока ты здесь, пока брак формально существует, мы в безопасности. Дом Дартуар неприкосновенен. Ты остаешься здесь, Анна.
— Но он убьет меня! — вырвалось у меня.
Отец наконец поднял взгляд. В нем не было страха за меня. Была лишь досада, что я задаю глупые вопросы, отнимающие время.
— Не преувеличивай, — сухо бросил он. — Герцог — аристократ. Он не станет марать руки о такую, как ты, сразу. А если и станет... Что ж, такова цена нашего спокойствия. Ты ведь хочешь, чтобы семья любила тебя, как Аннабель? Аннабель — это лицо семьи. Аннабель — это будущее. А ты… Что ты сделала для семьи? Ничего! Вот и заслужи любовь. Сделай что-то для семьи полезное. И молись, чтобы твоя сестра нашлась быстрее, чем у герцога закончится терпение.
— Но я хочу в Академию! — крикнула я, чувствуя, как внутри закипает ярость, смешанная с отчаянием. — Вы обещали мне жизнь! Не эту... клетку!
— Денег на Академию нет, Анна, — произнес отец тихо.
Эти слова выбили воздух из легких.
Я замерла.
— Что?